________________
20. The ascetic who overpowers the General or supports the ones who does so, a $
laghu-masik expiation comes to him. ग्रामरक्षक आदि की प्रशंसा करने का प्रायश्चित्त THE ATONEMENT OF PRAISING THE VILLAGE SECURITY GUARD 21. जे भिक्खू"गामारक्खिय" अच्चीकरेइ, अच्चीकरेंतं वा साइज्जइ। 22. जे भिक्खू “देसारक्खिय" अच्चीकरेइ, अच्चीकरेंतं वा साइज्जइ।
23. जे भिक्खू “सीमारक्खिय" अच्चीकरेइ,अच्चीकरेंतं वा साइज्जइ। पर 24. जे भिक्खू"रण्णारक्खिय" अच्चीकरेइ, अच्चीकरेंतं वा साइज्जइ।
25. जे भिक्खू"सव्वारक्खिय" अच्चीकरेइ, अच्चीकरेंतं वा साइज्जइ। 21. जो भिक्षु ग्रामरक्षक की प्रशंसा-गुणकीर्तन करता है अथवा करने वाले का समर्थन करता है। 22. जो भिक्षु देशरक्षक की प्रशंसा-गुणकीर्तन करता है अथवा करने वाले का समर्थन करता है। 23. जो भिक्षु सीमारक्षक की प्रशंसा-गुणकीर्तन करता है अथवा करने वाले का समर्थन करता है। और 24. जो भिक्षु राजरक्षक की प्रशंसा-गुणकीर्तन करता है अथवा करने वाले का समर्थन करता है। हर 25. जो भिक्षु सर्वरक्षक की प्रशंसा-गुणकीर्तन करता है अथवा करने वाले का समर्थन करता है।
(उसे लघुमासिक प्रायश्चित्त आता है।) 21. The ascetic who praises the village security guard's glory or supports the ones who 1
does so. 22. The ascetic who praises the glory of national security guard or supports the ones
who does so. 23. The ascetic who admires the glory of the Border security guard or supports the R
ones who does so. 24. The ascetic who admires the glory of state security guard or supports the ones who
does so. 25. The ascetic who praises the glory of the General or supports the ones who does so,
A laghu-masik expiation comes. ग्रामरक्षक आदि को आकर्षित करने का प्रायश्चित्त THE EXPIATION OF ATTRACTING THE VILLAGE SECURITY GUARD ETC 26. जे भिक्खू“गामारक्खिय' अत्थीकरेइ, अत्थीकरेंतं वा साइज्जइ। 27. जे भिक्खू"देसारक्खिये" अत्थीकरेइ, अत्थीकरेंतं वा साइज्जइ। 28. जे भिक्खू“सीमारक्खिय" अत्थीकरेइ, अत्थीकरेंतं वा साइज्जइ। | निशीथ सूत्र
. (92)
Nishith Sutra