________________
ENGLISH TRANSLATION OF DHARMAPĀLA'S COMMENTARY ON THE
ĀLAMBANAPARĪKŞĀ
In order to light up the wisdom In the vicious-and-dull-minded men, and In order to let them extirpate their evils who spoke, I pay homage to Him and investigate the [true] meaning [of the text].
Some philosophers accept the external things as object-causes of the consciousness of the eye and others.
The fruit of investigation comprises the rejection of what is rejectable and the adoption of what is worth adopting; therefore the cause for both is set forth here. The word “others ” includes the five-fold consciousness which arises having the support of material objects and the senses as accepted by other schools of philosophy. They conceive that the senses are directed each to an [invariable external] real object. But the consciousness born of the mind [as the sixth organ] is not to be accepted as correct; for, it is not directed to an
Read in the Sanskrit text p. 21, lines 7–9, ga negari परसंमतं रूपेन्द्रियाश्रयपञ्चविधविज्ञानं सङ्ग्रह्णाति ।