________________
उववाइय सुत्त सू० १०
35
तरह क्रमशः उतार सहित गोल थी। उनके पैर के मणिबन्ध (टरवनें) सुन्दराकार, सुगठित और निगूढ़ थे, उनके चरण सुन्दर रचना युक्तसुप्रतिष्ठित, तथा कछुए के समान उठे हुए होने से मनोज्ञ प्रतीत होते थे, उनके पैरों की अंगुलियाँ क्रमशः आनुपातिक रूप में छोटी और बड़ी थी, एवं सुन्दर रूप में एक अंगुली दूसरी अंगुली से सटी हुई थीं, उनके पैरों के नख ऊँचे उठे हुए, पतले, तांबे के समान लाल और स्निग्ध-चिकने थे, उनकी पगथलियाँ लाल कमल के पत्ते की तरह मदुल, सुकुमार और कोमल थीं, उनके शरीर में उत्तमः -पुरुष के एक हजार आठ लक्षण विद्यमानप्रगट थे।
The secret parts of the body were well built, like those of a horse. Like the body of a pedigree horse, his body remained untouched by urine and stool. His movement was like that of a best elephant, vigorous and confident. His thighs were like the trunk of an elephant. His knees were like the lead of a round - box, deep and invisible. The legs beneath the thighs were like the legs of a deer, or like grass called kurubinda, or like a spindle, round and slender in the downward direction. His ankles were beautiful, well set and covered. His feet were nicely fitted like those of a tortoise. The fingers were in order, from big to small and small, and so on. The nails on his feet were tender and red like a lotus. ( As aforesaid ), the body bore 1008 marks of the great.
नग - नगर - मगर-सागर-चक्कंक-वरंक-मंगलकिय-चलणे-विसिट्ठरूवे हुयवह-निद्भूम-जलिय-तडितडिय-तरुण-रवि-किरण-सरिस-तेए अणासवे अममे अकिंचणे छिन्नसोए निरुवलेवे ववगय-पेम-राग-दोसमोहे निग्गंथस्स पवयणस्स देसए सत्थनायगे पइट्ठावए समणग-पई समणग-विंद-परिअट्टए चउत्तीस-बुद्ध-वयणातिसेस-पत्ते पणतीस-सच्चवयणातिसेस-पत्ते।