________________
Kalpa Sutra looking bright and pleasant because of the rolling and rerolling of sharp and distinct waves; with camphor-like white foam coming up from the lashing (tails) of the great tortoises, fish, whales, timingila, niruddha and tilitilika and spreading far; with big rivers rushing into the sea and creating whirlpools called gangāvarta, wherein water is incessantly restless and moving round.
43 १२. तो पुणो तरुण-सूर-मंडल-समप्पभं दिप्पमाण-सोहं उत्तम-कंचण-महामणि-समूह-पवर-तेय-अट्ठ-सहस्स-दिप्पंत-णह-प्पईवं कणग-पयर-लंबमाण-मुत्तासमुज्जलं जलंत-दिव्व-दामं ईहामिग-उसभ-तुरग-णर-मगर-विहग-बालगकिण्णर-रुरु-सरभ-चमर-संसत्त-कुंजर-वणलय-पउमलय-भत्ति-चित्तं गंधव्वोपवज्जमाण-संपुण्ण-घोसं णिच्च सजल-घण-विउल-जलहर-गज्जिय-सद्दाणुनाइणा देव-दुंदुहि-महारवेणं सयलम् अवि जीवलोयं पूरयंतं कालागुरु-पवर-कुंदुरुक्कतुरुक्क-डज्झंत-धूव वासंग-उत्तम-मघमघंत-गंधुद्धयाभिरामं णिच्चालोयं सेयं
सेयप्पभं सुखराभिरामं पिच्छइ सा साओवभोगं वर-विमाण-पुंडरीयं ॥ ४४ 12. Then (she saw) a celestial abode, the very best among the vimānas, abode of perpetual joy and happiness, ever lit and lotus-like; with brilliance like the disc of the morning sun; its one thousand and eight excellent columns made of fine gold, inlaid with great gems, looking like a brilliant light in the sky; with pearls fastened to its glittering curtain; decorated with frescoes depicting wolves, bulls, horses, men, dolphins, birds, snakes, kinnaras, rurus, sarabhas, camaras, saṁsaktakas (a beast of prey), elephants, wild creepers and lotus creepers. There was audible all the time music arising from the concerts played by the gandharvas. The surrounding was all the time sounded by the rumblings of thick and rain clouds. The great din of the drums of the gods even penetrated the world of living beings. All the time, beautiful fragrance was emanating from the burning incense, the best of black aloe, kundarukka and turukka, and the whole place was filled up by the scented fumes. It (vimāna) shed continuous light, was white and of excellent lustre, delight for the highest of gods, and affording joy and pleasure. 44
१३. तो पुण पुलग-वेरिंदणील-सासग-कक्केयण-लोहियक्ख-मरगय-पवालसोगंधिय-फलिह-हंसगब्भ-अंजण-चंदप्पह-वर-रयणेहिं महियल-पइट्ठियं गगणमंडलंतं पभासयंतं तुंगं मेरु-गिरि-सण्णिकासं पिच्छइ सा रयण-णिकर-रासि ॥४५
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org