________________
36
भगवती सूत्रम् सः ७ उः ३
A. 73. Gautama ! When it is time to experience, it is no time to exhaust, and when it is time to exhaust, it is no time to experience. Experience is at a different time and exhaustion is at a different time. Their respective times are entirely separate. Hence so.
प्रश्न ७४–णेरइयाणं भंते ! जे वेयणासमए से णिज्जरासमए जे णिज्जरासमए से वेयणासमए ?
Q. 74. Bhante ! For the infernal beings, is it correct to say that what is time for karma experience is also time for its exhaustion, and vice versa ?
उत्तर ७४–गोयमा ! णो इणठे समझें। A. 74. No, this is not correct.
प्रश्न ७५-से केणढेणं एवं वुच्चइ-णेरइयाणं जे वेयणासमए ण से णिज्जरासमए जे णिज्जरासमए ण से वेयणासमए ?
Q. 75. Bhante ! Why do you say so ?
उत्तर ७५-गोयमा ! रइयाणं जं समयं वेदेति णो तं समयं णिज्जरेंति जं समयं णिज्जरेंति णो तं समयं वेदेति। अण्णम्मि समए वेदेति अण्णम्मि समए णिज्जरेंति। अण्णे से वेयणासमए अण्णे से णिज्जरासमए । से तेणठेणं जाव...ण से णिज्जरासमए। एवं जाव...वेमाणियाणं ।
A. 75. Gautama ! I say so because when it is time for the infernal being to experience, it is not the time for exhaustion, and when it is time for exhaustion, it is not the time for experience. Experience (by the infernal beings) is at a different time, and exhaustion is at a different time. Their respective times are entirely separate. Hence so, and this holds good, till the Vaimānikas.
[ eternality or otherwise of infernal beings |
. प्रश्न ७६-णेरइया णं भंते ! किं सासया असासया?