SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 458
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## English Translation: 286 **Pindaniyukti** Air-Atirohita-Air means Atirohita. Avad-Koop. (Vrup. 65) (Ga. 259 Vrup. 155) Avayas-Aalingan. (Ga. 274) Andak-Mukha-Mukhamandakam. (Vrup. 173) Avarddhig-A boil caused by a spider bite. Andu-Shrankhala, Bedi. (Ga. 266) Sarpadansh-Aparaddhiko Lutaasphot: Akkharay-Das-Aksharako Vyaksarakaabhidhano Das Sarpaadidansho Wa. (Ga. 13 Vrup. 9) Ityartha. (Ga. 173 Vrup. 110) Avaroppar-Paraspar. (Ga. 148) Achiyatt-Apriti-Achiyatt means Apriti. Avil-Bhedi, Meshi. (Vrup. 71) (Ga. 176 Vrup. 112) Asankhadi-Kalha ka Abhav-Asankhadya Achokkhali-A woman who does not maintain cleanliness. Kalhaabhaven. (Ga. 175 Vrup. 112) (Ga. 288/6) Asanther-Aaprati-Asanstare-Anirvahe. Ahillay-Binoula-Atthillae means Asthikan (Ga. 177/1 Vrup. 112) Karpasikan. (Ga. 2887 Vrup. 164) Ahav-Athava. (Ga. 251/1) Anida-Ignorance and protecting living beings. Asooy-Obtained by challenge-Asooyam-Aupayachitakam. Parijnaanavikalen Satay Yatparpraananivarhanam Sa (Ga. 194/1 Vrup. 120) Anideti. (Ga. 65 Vrup. 42) Ittag-Sewai, Khadyavishesh-Ittagchhanammi-Sewakika Athah-Agadh, Gehera. (Ga. 154) Kshane. (Ga. 219/1 Vrup. 136) Adhhaanaseesay-Path of entering or exiting a forest. Ittaga-Sewai. (Ga. 219/1) _(Pibha 24) Ittal-Eent. (Pibha 37) Adhikaran-Sexual inclination, Adhikaran- Inmo-This. (Ga. 251/2) - Maithunpravritti. (Ga. 231/6 Vrup. 145) Iy-In this way. (Ga. 89/4) Adhigaran-Pap-Pravritti-Adhikaran-Pappravritti. Undag -Khand, Tukda-Mansondakadi-Manshkhandam. (Ga. 163 Vrup. 106) . (Ga. 279 Vrup. 160) Anivitth-Anuparjit-Anivrishtam-Anuparjitam. Ukkhaliya-Stali. (Ga. 112) (Ga. 173/4 Vrup. 111) Ukkha -Stali. (Ga. 113) Appattiy-Apriti. (Ga. 314/3) Ucchindan-Taking on interest. (Ga. 144/1) Appahan-Sandesh. (Ga. 272) Utthan-Diarrhea. (Ga. 86/1) Appahani-Sandesh. (Ga. 201/1) Udukhul-Ukhul. - (Ga. 167) Appahiy-Sandishta. (Ga. 201/2) Uddaah-Ninda-Uddaah-Pravachanamalinayam. Amilla-Small buffalo (calf). (Ga. 86/2) _(Ga. 219/8 Vrup. 136) Avchull-Back part of the stove, small stove. Utted-Boond-Utteda Bindav. (Ga. 17/1 Vrup. 10) (Pibha 25) Uddehiga-Termite. (Ga. 34)
Page Text
________________ २८६ पिंडनियुक्ति अइर-अतिरोहित-अइर त्ति अतिरोहितम्। अवड-कूप। (वृप. ६५) (गा. २५९ वृप. १५५) अवयास-आलिंगन। (गा. २७४) अंडक-मुख-मुखमण्डकम्। (वृप. १७३) अवरद्धिग-मकड़ी के काटने से होने वाला फोड़ा। अंदु-शृंखला, बेड़ी। (गा. २६६) सर्पदंश-अपराद्धिको लूतास्फोट: अक्खरय-दास-अक्षरको व्यक्षरकाभिधानो दास सर्पादिदंशो वा। (गा. १३ वृप. ९) इत्यर्थः। (गा. १७३ वृप. ११०) अवरोप्पर-परस्पर। (गा. १४८) अचियत्त-अप्रीति-अचियत्तं अप्रीतिः। अविला-भेड़ी, मेषी। (वृप. ७१) (गा. १७६ वृप. ११२) असंखडि-कलह का अभाव-असङ्खड्या-- अचोक्खलिणी-स्वच्छता नहीं रखने वाली स्त्री। कलहाभावेन। (गा. १७५ वृप. ११२) (गा. २८८/६) असंथर-अप्राप्ति-असंस्तरे-अनिर्वाहे। अहिल्लय-बिनौला-अट्ठिल्लए त्ति अस्थिकान् (गा. १७७/१ वृप. ११२) कार्पासिकान्। (गा. २८८७ वृप. १६४) अहव-अथवा। (गा. २५१/१) अणिदा-ज्ञानशून्य होकर जीवों की रक्षा करना। आसूय-मनौती से प्राप्त-आसूयम्-औपयाचितकम्। परिज्ञानविकलेन सता यत्परप्राणनिवर्हणं सा (गा. १९४/१ वृप. १२०) अनिदेति। (गा. ६५ वृप. ४२) इट्टग-सेवई, खाद्यविशेष-इट्टगछणम्मि-सेवकिका अत्थाह-अगाध, गहरा। (गा. १५४) क्षणे। (गा. २१९/१ वृप. १३६) अद्धाणसीसय-अटवी के प्रवेश या निर्गम का मार्ग। इट्टगा-सेवई। (गा. २१९/१) ___(पिभा २४) इट्टाल-ईंट। (पिभा ३७) अधिकरण-मैथुन की प्रवृत्ति, अधिकरणं- इणमो-यह। (गा. २५१/२) - मैथुनप्रवृत्तिः। (गा. २३१/६ वृप. १४५) इय-इस प्रकार। (गा. ८९/४) अधिगरण-पाप-प्रवृत्ति-अधिकरणं-पापप्रवृत्तिः। उंडग -खण्ड, टुकड़ा-मांसोंदुकादि-मांसखण्डम्। (गा. १६३ वृप. १०६) . (गा. २७९ वृप. १६०) अनिविट्ठ–अनुपार्जित-अनिवृष्टम्-अनुपार्जितम्। उक्खलिया-स्थाली। (गा. ११२) (गा. १७३/४ वृप. १११) उक्खा -स्थाली। (गा. ११३) अप्पत्तिय-अप्रीति। (गा. ३१४/३) उच्छिंदण-ब्याज पर लेना। (गा. १४४/१) अप्पाहण-संदेश। (गा. २७२) उट्ठाण-अतिसार रोग। (गा. ८६/१) अप्पाहणि-संदेश। (गा. २०१/१) उडूखल-ऊखल। - (गा. १६७) अप्पाहिय-संदिष्ट। (गा. २०१/२) उड्डाह-निंदा-उड्डाहः-प्रवचनमालिन्यम् । अमिला-छोटी भैंस (पाड़ी)। (गा. ८६/२) ___(गा. २१९/८ वृप. १३६) अवचुल्ल-चूल्हे का पिछला भाग, छोटा चूल्हा। उत्तेड-बूंद-उत्तेडा बिन्दवः । (गा. १७/१ वृप. १०) (पिभा २५) उद्देहिगा-दीमक। (गा. ३४) Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.001945
Book TitleAgam 41 Mool 02 Pind Niryukti Sutra
Original Sutra AuthorN/A
AuthorDulahrajmuni
PublisherJain Vishva Bharati
Publication Year2008
Total Pages492
LanguagePrakrit, Sanskrit, Hindi
ClassificationBook_Devnagari, Agam, Canon, Ethics, & agam_pindniryukti
File Size9 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy