Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
It was necessary to recite the Pindanuyukti one hundred times and to remember where the explanation of the original Dvaragatha ends, just as the explanation of the original Dvaragatha (60) related to Adhakarma extends to 124 verses. Even after many verses, the commentator has given a hint of the explanation of the previous Dvaragatha, therefore it can be said without any doubt that without the commentator, determining the number of verses of the Nuyukti and separating the Bhashyagatha was an extremely difficult task. In addition, the in-depth study, editing and style of composition of other independent Nuyuktis have also been instrumental in determining the number of verses of the Nuyukti. • Many verses of Pindanuyukti have been transferred to Nisith Bhashya etc. There, the commentator has mentioned the commentator for some verses of Pindanuyukti. From the point of view of the order of the subject, they also appear to be Bhashya, therefore, in some places, other explanatory texts have also become the basis of separation. • Writing the main word as a synonym is a linguistic characteristic of the Nuyuktikara. Verses with synonyms related to the subject have been placed in the order of the Nuyuktigaatha, such as verse 51 in Eshana and 61 in Adhakarma. • The language style of the Nuyuktis found independently makes it clear that writing concise verses is the characteristic of the Nuyuktikara. The Nuyuktikara determines the meaning of the word that comes in the original sutra through deposition. Pindanuyukti is an independent text, but even in this, the deposition of the words and main topics that came in the first collection verse has been presented. Although the commentator also writes concise verses, most of the concise verses appear to be of Nuyukti.
After mentioning the original deposition by the author, the explanation of the substance, field, time etc. can be done by both the Nuyuktikara and the commentator, it is clearly written in the Visheshvaavashyak Bhashya that the subject of the Nuyukti is to deposit the name etc., the rest is not to be considered. Therefore, the verses explaining the production of substance and emotion (194/1-3) and the various depositions of the Sadharmic word. (73/1-22) should be of Bhashya.
Wherever the same word has been deposited twice, one of them should clearly be of Bhashya, for example, in the third verse of Pindanuyukti, the Nuyuktikara has mentioned four and six depositions of the word Pind and promised to make its prototype, in 3/1 again there is a hint of six depositions. The Nuyuktikara does not do such repetition, therefore this verse should be of Bhashya because the commentator has clarified it with the example of Kulak.
1. Vibha 963, T p. 226.