Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Translation:
**Translation**
155
143/1. Whatever is accepted from individuals influenced by religious discourses or those who have heard religious discourses is called *ātmabhāvākṛta*. A lay follower asks, "Are you the famous religious speaker?" The monk says, "Often, the virtuous are religious speakers," or the monk remains silent. This is *ātmabhāvākṛta*. 143/2. (A lay follower asks-) "Are you the one who is a famous religious speaker in the world?" (The monk says-) "Are you talking about someone with a body covered in ashes? Or about someone who practices *daksausaukarīka-sāṃkhya*? Or about a certain householder or someone who slaughters goats? Or are you talking about a *muṇḍa kauṭumbika*, that is, a Buddhist monk, when you say religious speaker?" 2 143/3. Similarly, one should know about the *vādī*, *tapasvī*, *naimittika*, *ātāpaka*, etc. When asked about *śruta-sthāna*, that is, being an *ācārya* or a *vācanācārya*, etc., presenting oneself in that form for food, etc., is *ātmabhāvākṛta*. 144. Briefly, there are two types of *prāmitya*: worldly and transcendental. Worldly is the property acquired by a sister, etc. Transcendental is clothing, etc. 144/1. Through the practice of *śruta-jñāna*, a monk, knowing the rules of restraint, came outside a village and asked, "Is anyone from such and such family alive?" In response, it was said, "Only a daughter of that family is alive, she is your sister." The monk went to her house. When food was being cooked for the monk, the monk prohibited that food. One day, she borrowed two *pala* of oil from an oil merchant at double the interest and gave it to the monk. (The monk took the oil without knowing the full details.) 144/2. Since the debt of the oil was unlimited, he accepted servitude. After some time, the same brother came to the same village and asked about his sister. The sister told him about the monk's servitude. The monk said, "Don't cry. I will soon free you from servitude." 144/3. The monk went to the house of the same merchant for alms. The housewife washed her hands to give alms. The monk said, "The water ceremony has begun, I do not feel it is appropriate for me to accept such alms." When asked the reason, the monk explained the matter of killing living beings. The householder asked, "Bhanta! Where are you staying?" The monk said, "I haven't found a place yet." Then the householder gave him a place in his own house. By listening to the monk's discourse and the example of (Vasudeva) every day, he became detached. The merchant, with the consent of his eldest son and virtuous sister, gave him permission to renounce the world.
1. By the monk's silence, the lay follower understands that he is the famous religious speaker, because due to his seriousness, he does not reveal himself, and being influenced by him, the lay follower gives him abundant food, etc. (Mavṛ P. 97). 2. Concluding the verse, the commentator says that after hearing so many options from the monk, the lay follower thinks that he himself is the famous religious speaker, that's why he is taking the names of others (Mavṛ P. 98).