SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 238
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## 66 ## Pindaniyukti 203. "Who said that killing one's son-in-law is a sin?" This is the question. "I will bear it with patience," is the answer. || 434 || 204. There are six types of faults in the three periods of time, depending on the cause. The present is the cause, the past and future are not the cause. || 435 || 205. Due to the cause of fear, the earth is always in the earth. As mentioned before, the coming one is angry and strong. || 436 || 206. There are five types of karma: caste, family, group, profession, and livelihood. Envy and jealousy are also karma, and "I am the only one" is also karma. || 437 || 207. Caste and family are the divisions, group is like the Mallis, profession is like the farmers. The karma of the artisans, the karma of the non-artisans, and the karma of the others. || 438 || 207/1. The karma of the non-artisans, like the karma of the priests, is like the son of the king. He lives in the house of the teacher, he has the qualities of a teacher, and he is a sage. || 439 || 1. Jamaipuu (s). 9. Kahitta (la, b), Kahente (nibha 4406). 2. Tu (nibha 4402). 10. "Gato (s). 3. Kahyam (a, b). 11. Vadavae (mu), Nishita Churni mentions "Ima Bhaddabahukaya Gaha" for this gatha, where the story is indicated in one gatha. Here, the story is described in two more gathas. For them, "Etie Ga. 202 and 203 - these two gathas" are mentioned. The story is described in the tongue. The story is also indicated briefly by the Niyuktikar in the Dhaatri and Nimitta doors. The Bhashyakar has given a detailed explanation of the story, but here, the Niyuktikar has given the story in two gathas in the "Dootidvaar". 12. Kahei (b, k), Kahejj (nibha 4411). 13. Kahei Appaanamaekkekke (jibha 1350). 5. Nemite (nibha 4405). 14. Tunna ya (la, b), Tullai (a, b), a, b. In the a, b, and k, there is a "l" in place of "n" in many places. 6. Vajjmane (a, b), "Manam (k). 7. Jibha 1341. After this gatha, the following gatha is found in the a and b. This gatha seems to be interpolated because the previous gatha already mentions "Nimitte Chavihe Bhave Dosa". This gatha is not explained in the Malayagiri tika and Avchuri. 15. "Sippina" (s), "Jjagam (mu, nibha). "Jjanam (la, b, a, k). 16. "Jj (mu, a, k, b), nibha 4412. 17. "Homay" (mu), "Bhomai" (a, b). 18. "Sottiss (la, b), "Sutthi" (k). 19. "Puttu tti (a, k), "Putt ti (b). 20. "Usio (a, s). 21. Nibha 4413, Jibha 1353, 207/1-4 - these four gathas are the explanation of 207, so they should be part of the Bhashya. 8. Agampia (la, b, a, k).
Page Text
________________ ६६ पिंडनियुक्ति २०३. जामातिपुत्तपतिमारणं' चरे केण कहितं ति जणवादो। जामातिपुत्तपतिमारएण खंतेण 'मे सिटुं" ॥ ४३४ ॥ दारं ॥ २०४. नियमा तिकालविसए, वि निमित्ते' छव्विधे भवे दोसा।। सज्जं तु वट्टमाणे, आउभए तत्थिमं णातं ॥ ४३५ ॥ आकंपिया निमित्तेण, भोइणी भोइए चिरगतम्मि। पुव्वभणिते कहते', आगतों० रुट्ठो व वलवाए ॥ ४३६ ।। २०६. जाती-कुल-गण कम्मे, सिप्पे आजीवणा उ पंचविधा। सूयाएँ असूयाएँ व, 'अप्पाण कहे हि१२ एक्के क्को '१३ ॥ ४३७ ॥ २०७. जाती-कुले विभासा, गणो उ मल्लादि कम्म किसिमादी। तुण्णादि४ सिप्पऽणावज्जगे१५ च कम्मेतराऽऽवज्जे १६ ॥ ४३८ ॥ २०७/१. होमादऽवितहकरणे१५, नज्जति जह सोत्तियस्स८ 'पुत्तो त्ति'१९ । वसिओ० वेस गुरुकुले, आयरियगुणे व सूएति२१ ॥ ४३९ ॥ १. जामाईपु (स)। ९. कहित्ता (ला, ब), कहेंते (निभा ४४०६)। २. तु (निभा ४४०२)। १०. “गतो (स)। ३. कहयं (अ, बी)। ११. वडवाए (मु), निशीथ चूर्णि में इस गाथा के लिए ४. सिटुं ति (ला, ब, स), नियुक्तिकार प्रायः कथा 'इमा भद्दबाहुकया गाहा' का उल्लेख है,वहां इसकी का संकेत एक ही गाथा में कर देते हैं। यहां व्याख्या में दो गाथाएं और हैं, उनके लिए 'एतीए गा. २०२ और २०३-इन दो गाथाओं में कथा का इमा दो वक्खाणगाहातो' का उल्लेख है। जीभा में वर्णन है। धात्री और निमित्त द्वार में भी नियुक्तिकार इस गाथा में आई कथा ६ गाथाओं में उल्लिखित ने संक्षेप में कथा का संकेत किया है और उसकी है। (द्र. जीभा १३४२-४७), कथा के विस्तार हेतु विस्तृत व्याख्या भाष्यकार ने की है लेकिन यहां देखें भाष्यगाथा ३३,३४ तथा परि. ३,कथा सं. २८ । 'दूतीद्वार' में नियुक्तिकार ने ही दो गाथाओं में विस्तार १२. कहेइ (बी, क), कहेज्ज (निभा ४४११)। से कथा का संकेत कर दिया है। १३. कहेइ अप्पाणमेक्केक्के (जीभा १३५०)। ५. नेमिते (निभा ४४०५)। १४. तुण्णा य (ला, ब), तुल्लाइ (अ, बी), अ, बी ६. वज्जमाणे (अ, बी), 'माणं (क)। प्रति में अनेक स्थलों पर ण के स्थान पर ल पाठ है। ७. जीभा १३४१. इस गाथा के बाद अ और बी प्रति १५. सिप्पिणा" (स), "ज्जगं (मु, निभा). में निम्न गाथा मिलती है। यह गाथा प्रक्षिप्त सी 'ज्जणं (ला, ब, अ, क)। लगती है क्योंकि इससे पर्व गाथा में 'निमित्ते १६. “ज्ज (मु, अ, क, ब), निभा ४४१२ । छविहे भवे दोसा' का उल्लेख किया जा चका है। १७. होमाय' (मु), भोमाई' (अ, बी)। मलयगिरि टीका एवं अवचूरि में भी यह गाथा १८. सोत्तिस्स (ला, ब), सुत्ति' (क)। व्याख्यात नहीं है १९. पुत्तु त्ति (अ, क), पुत्त ति (बी)। लाभालाभं सुहं दुक्खं, जीवितं मरणं तहा। २०. उसिओ (अ, स)। छविहे वि निमित्ते उ, दोसा होंति इमे सुण ॥ २१. निभा ४४१३, जीभा १३५३, २०७/१-४-ये चारों ८. आगंपिया (ला, ब, अ, क)। गाथाएं २०७ की व्याख्या रूप हैं अतः ये भाष्य की होनी चाहिए। Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.001945
Book TitleAgam 41 Mool 02 Pind Niryukti Sutra
Original Sutra AuthorN/A
AuthorDulahrajmuni
PublisherJain Vishva Bharati
Publication Year2008
Total Pages492
LanguagePrakrit, Sanskrit, Hindi
ClassificationBook_Devnagari, Agam, Canon, Ethics, & agam_pindniryukti
File Size9 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy