SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 196
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Pindaniyukti **64/3.** The 'Mudae, Appagam'¹ leads to the bad births² for those who are not aware of it. It is not possible to escape from it, 'Adharagati Neti Kammai'⁵. || 102 || **65.** One who commits the sixfold transgression, whether intentionally or unintentionally, 'Ayahhamm'³ is the result, whether it is done for gain or not. || 103 || The body is for earning, the three things like knowledge are for the soul. One who is attached to harming others, destroys his own self. || 104 || **66/1.** The destruction of the self is the destruction of the path of liberation, even for those who have knowledge and vision. In the conduct of life, the destruction of the self is the destruction of the rest. || 105 || **Dara** || The wealth that one acquires through one's own actions is one's own. The wealth that one acquires through the actions of others is the result of bad karma. || 106 || **67/1.** The result of the actions of others is 'Phasugamvi Sankiliṭṭhaparināmo'¹². One who is born suffers, know that it is the result of one's own actions. || 107 || **67/2.** One who performs the actions of others as one's own, is like one who eats the food of others. 'That is the result of the actions of others, how can it not'¹⁴ lead to harm? || 108 || **67/3.** One who is deceived by the false appearance¹⁵, is bound by the actions of others¹⁷. The Guru¹⁸ says, 'One who is careless, suffers due to the false appearance, being unaware'. || 109 || **Footnotes:** 1. Enappagam (A, B) 2. Duggaii (B) 3. Chaie (La) 4. "Gai (B, La) 5. Ahakammam Bhaṇṇae Tamhā (Jībhā 1114), 64/1 6. Parijñānavatā'pi Yajjīvānāṁ Prāṇavyaparopanaṁ Sā Nidā (Mava) 7. Pūrvōktaparijñānavikalena Satā Yatparaprāṇanirvahaṇaṁ Sā Anidā (Mava) 8. Āyākamm (A, B) 9. Benti Tu Davvāyahhamm Tī (Jībhā 1115) 10. Tu. Jībhā 1117 11. Jībhā 1118, this verse is an explanation of verse 66, see the commentary on verse 64/3. These three verses are an explanation of verse 64. The author of the Niyukti has explained the meaning of Ādhākarma in one or two verses. After explaining 'Ahekamm', the verse 65 is placed in the Niyukti, which explains 'Āyāhamm'. 12. Phasuyamasaniki (S) 13. Āiy' (A, B, La), Ātiy' (Jībhā 1120) 14. Choeti Parakkiriyā Kahaṇṇu (Jībhā 1121) 15. Kuḍguv' (La, B), Kūḍav' (B), “Mai (A), Kūḍ Uvamāe U (K) 16. Keī (B) 17. U (A) 18. Guru Vi (A), Guruṁ (K), Tu. Jībhā 1124
Page Text
________________ पिंडनियुक्ति ६४/३. तेसिं गुरूण 'मुदएण, अप्पगं'१ दुग्गतीऍ२ पवडतं। न चएति विधारेउं, 'अधरगति णेति कम्माई'५ ॥ १०२ ॥ ६५. अट्ठाएँ अणट्ठाए, छक्कायपमद्दणं तु जो कुणति । अनिदाएप य निदाए', 'आयाहम्मं तयं बेंति ॥ १०३ ॥ दव्वाया खलु काया, भावाया तिन्नि नाणमादीणि। परपाणपाडणरतो, चरणायं अप्पणो हणति ॥ १०४ ॥ ६६/१. निच्छयनयस्स चरणायविघाते नाण-दसणवहो वि। ववहारस्स उ चरणे, हतम्मि भयणा उ सेसाणं ॥१०५ ॥ दारं ॥ दव्वम्मि अत्तकम्मं, जं जो उ ममायए तयं दव्वं । भावे असुभपरिणतो, परकम्मं अत्तणो कुणति ॥ १०६ ॥ ६७/१. आहाकम्मपरिणतो, 'फासुगमवि संकिलिट्ठपरिणामो'१२ । आययमाणो३ बज्झति, तं जाणसु अत्तकम्मं ति॥ १०७ ॥ ६७/२. परकम्म अत्तकम्मीकरेति, तं जो उ गिहिउं भुंजे। 'तत्थ भवे परकिरिया, कहं नु'१४ अन्नत्थ संकमति ॥ १०८॥ ६७/३. कूडुवमाए१५ केई१६, परप्पउत्ते वि७ बेंति बंधो ति। भणति ‘य गुरू '१८ पमत्तो, बज्झति कूडे अदक्खो य ॥ १०९ ॥ १. एणप्पगं (अ, बी)। ८. आयाकम्मं (अ, बी)। २. दुग्गइई (बी)। ९. बेंति तु दव्वायहम्मं ती (जीभा १११५)। ३. चइए (ला)। १०. तु. जीभा १११७। ४. “गई (बी,ला)। ११. जीभा १११८, यह गाथा ६६ वी गाथा की व्याख्या ५. अहकम्मं भण्णए तम्हा (जीभा १११४), ६४/१ रूप है, देखें टिप्पण गाथा ६४/३। ३-ये तीनों गाथाएं ६४ वीं गाथा की व्याख्या रूप १२. फासुयमसंकि (स)। हैं। नियुक्तिकार ने आधाकर्म के एकार्थकों की एक १३. आइय' (अ, बी, ला), आतिय' (जीभा ११२०)। या दो गाथाओं में ही व्याख्या की है। 'अहेकम्म' १४. चोएति परक्किरिया कहण्णु (जीभा ११२१)। की व्याख्या के बाद गा. ६५ में 'आयाहम्म' की १५. कुडगुव' (ला, ब), कूडव' (बी), “माइ (अ), व्याख्या वाली गाथा नियुक्ति की है।। कूड उवमाए उ (क)। ६, परिज्ञानवताऽपि यज्जीवानां प्राणव्यपरोपणं सा निदा (मव)। १६. केई (ब)। ७. पूर्वोक्तपरिज्ञानविकलेन सता यत्परप्राणनिर्वहणं सा १७. उ (अ)। अनिदा (मवृ)। १८. गुरु वि (अ), गुरुं (क), तु. जीभा ११२४ । Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.001945
Book TitleAgam 41 Mool 02 Pind Niryukti Sutra
Original Sutra AuthorN/A
AuthorDulahrajmuni
PublisherJain Vishva Bharati
Publication Year2008
Total Pages492
LanguagePrakrit, Sanskrit, Hindi
ClassificationBook_Devnagari, Agam, Canon, Ethics, & agam_pindniryukti
File Size9 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy