Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## 120
## Pindaniyukti
It is your shamelessness that you want to catch me, who am full of power. This example is found in the Jitakalp Bhashya and the Malayagiri commentary on Pindaniyukti. Here, the sage is like a fish, the flesh is the local devotee's drink, and the fisherman is the local attachment and aversion. Just as the fish was not caught even by many means, so too should the sage practice self-discipline and think that when I was not deceived by the 42 faults of begging, then my soul should not be deceived by attachment and aversion during the time of eating and drinking. To inspire oneself with this feeling is **Bhavagrasaeshanā**. This resolve keeps the sage detached and neutral even in the presence of favorable and unfavorable food.
In the present context, it would not be irrelevant to present the fourfold truth of the world and the non-world as specified in **Oghanuyukti**. The monk who resolves that I will eat coarse and fine food, if he eats the same food at the time of eating, then he is **Sasar Upavishta** and **Sasar Uthitha**, that is, he enters the food assembly with auspicious results and eats the same food with auspicious results, this is the first **Bhang**. In the second **Bhang**, the monk enters the food assembly with auspicious resolve but due to degenerate results, he is unable to remain detached from eating, therefore he is **Sasar Upavishta** and **Asar Uthitha**. In the third **Bhang**, he enters with attached results at the time of eating but eats coarse and fine food in small quantities while eating, he is **Asar Upavishta** and **Sasar Uthitha**, and the fourth type of sage is **Asar Upavishta** and **Asar Uthitha**, he is attached in both ways and has weak willpower. Here, the **Niyuktikar** has also given the example of a sea merchant who took his ship loaded with goods and returned loaded with gold, silver, etc., that is, he went to the world and returned to the world, similarly, one should understand the other **Bhangs** of the fourfold truth.
In **Pindaniyukti**, where the five faults of **Grasaeshanā** are mentioned, the word **Atibahuk** is used in place of **Pramanatireka** and the word **Anarth** (without purpose) is used in place of the fault of **Karan**. In **Anugardharmamrut**, only three faults are mentioned in addition to the fault of **Karan**, there is also a difference in the order of the faults.
In the **Bhagavati Sutra**, the faults of **Angar** etc. are not mentioned as **Grasaeshanā** or **Mandalik** faults.
1. **Jibha 1606, Mavru P. 171.** The sage who shows aversion towards food is **Asar** because his perspective is devoid of knowledge, faith, and conduct.
2. **Oni 544, 545, Pini 302/5, Jibha 1607, 1608.** The sage who takes ordinary food without attachment and aversion with a mind free from the faults of **Udgam**, **Utpādana**, and **Eshanā** is **Sasar** because his perspective is filled with knowledge, faith, and conduct.
3. **Oni 567-70.**
4. **Oni 571, 572, T P. 187, 188.**
5. **Pini 303/1; Sanjoyanamibahuya, Ingal Sadhumgam Anattae.**
6. **Anudh 5/37.**