________________
822
NOTES ON
In words like अमात्यः - अमच्चो, the vowel is first shortened by 'संयोगे' and then त्यू changed to चू by 'त्योचैत्ये' p. 33 and doubled.
प्रमुक्त ॥ १ । ४ । ९१ ।। p. 47
सप्पवासो- सपवासो - This is the reading of most of the MSS. This seems to be the change of सर्पवासः ।
Trivikrama's Vritti gives सप्पिवासो-सपिवासो which is for afqq. The same word is given by Hemachandra.
fe-A doubt is here raised that must be dropped by '; because it is characterized by the characteristics of the dropping of letters mentioned in the Sûtra ('roquofaaaa'); in other words, because it fulfils the conditions of the Sûtra. The doubt is thus solved. Trivikrama has stated in his Vritti on the Sûtra '
that in a compound, words are to be taken as forming separate padas both in regard to their connection in a sentence and to their taking case-terminations. ('समासे तु वाक्यविभक्त्यपेक्षया भिन्नपदत्वमिष्यते तेन तत्र यथादर्शनमुभयमपि भवति ।" Trivikrama's Vritti on ' -'). The whole compound and not each word in it is connected in a sentence and in this sense the whole compound forms one pada. Each member, however, has case-terminations added to it (in the case of all members except the last these terminations are dropped except in an eg¶¤ like gfufer:) and in this view, it is a pada. Both these views are to be accepted and whatever view suits the forms actually in use is to be applied ( ' यथादर्शनं लोप:' ),
e. g. सुखकरः - सुहअरो ( कू is dropped, because it is not in the beginning of a pada, the whole word ge, forming one pada ) - सुहकरो । आगमिकः - आगमिओ-आअमिओ । जलचरः - जलचरो - जलभरो । बहुतरः- बहुतरो - बहुअरो । शुभदः -- सुहृदो -- सुहओ । दैवगेखौ ॥ १ । ४ । ९२ ।। p. 47 -
The art's are given and the changes shown before. Vide p. 308.
तैलादौ ॥ १ । ४ । ९३ ॥ p. 47
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org