________________ 550 STUDIES IN JAIN LITERATURE P 2. v. 10 This verse occurs in Gaudavaho (v. 6). The second half should be corrected as : हरिणो हरिण-च्छाअं विलास-परिसंठिअं जअइ // [Eurotgrei farcra-FEIFESTO Gefa 11 ] P. 6 v. 54 The reading goce preserved in Vajjalagga (v. 605 * 1) is far superior to 34 376. P. 6 v, 55 (As pointed out by the editors) this gatha occurs in Vajjalagga (No. 600). The words fa and Hifi must be read together as failed (Sk. 1. fazifani-faci-name of a cowherdess, P. faarferon) P. 6 v. 56 This gatha, as pointed out by the Editors, occurs in Vajjalagga (v. 598). The second quarter of this gatha presents much more convincing reading than what we find in Vajjalagga. With these readings (CHITETT for FHET ) there is no need to emend the text of Vajjalagga as proposed by Prof. Patwardhan (vide his notes to (598), p. 546). The third quarter in Vajjalagga, however, presents better reading (संते वि विणयतणए Sk सत्यपि विनता-तनये) than the corresponding quarter in the present Kosa does. Pretufqur 4031 is most probably a corruption of ICT-90737-74737T (FATECHART:) P. 6 v. 59 This gatha occurs, as pointed out by the editors, in Vajjalagga (v. 747). The second half of this gatha presents a far more satisfactory reading than what we find in the present Kosa : तेण पुण तस्स ठाणे न याणिमो को परिटुविओ / [तेन पुनस्तस्य स्थाने न जानीमः कः प्रतिष्ठापितः / ] This line must be the original one for it also occurs in Rayanayara-vajja itself in gatha No. 756 with reference to another ratna (the moon) churned out of the ocean. P. 8 v. 91 This gatha is, as noted by the editors, common to Vajjalagga (No. 115). The reading "pera afs37t" in Vajjalagga is much better than our reading = (? 21) wa TA317. P. 8 v. 92 The reading "Fret" is obviously a printer's devil. It should read Husi (Sk. 7). P. 11 v. 127 This gatha belongs to Gaidavaho (No. 931). There the second quarter reads : "To for tai virgst 37". The reading in our Kosa stands thus : For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org Jain Education International