________________ KALPALATAVIVEKA : A STUDY 247 P. 25, 1. 7. आतिष्ठ इति आचर... आतिष्ठ इति / आचर। P. 31, 1, 16 ससङ्कोच स सङ्कोच P. 31, 1. 23 देवधिष्ण्यमिव देव धिष्ण्यमिव P. 40, 1, 24 वाचो युक्तिः 'वाचोयुक्तिः P. 45, lines 12-13 'विचारेति प्रपञ्चः "विचारेऽतिप्रपञ्चः P. 47, 1. 1. प्रप्यक्षं प्रत्यक्षं P. 60, 1.7 शब्देऽविद्यमानत्वात् शब्दे विद्यमानत्वात् P. 72, 1. 22 शुभमरकत शुभमरकत. P. 87, 1, 12 बद्धा बद्ध्वा P. 87, 1. 25 तदुपजीव्यदोषो तदुपजीव्य दोषो P. 89, lines 22-26 The passage should be read as follows : इति...विलासलक्षणे...प्रयुक्तो [भरतमुनिना] नारायणकविना यथातत्त्वं नाधिगतार्थ इति, अधिकृतो ह्यत्र वीररस इति / एवं दोषोऽयमभिहितः / The text as it stands is apt to mislead readers. It is not Narayana but Bharata who has employed the word "ratibhoga" when defining Vilasa', one of the Angas of Pratimukha-Sandhi. Again, the two sentences given within inverted commas are not the two karikas (karika-dvaya) referred to. In fact, they are not karikas at all. The two Karikas meant here are : इतिवृत्तवशायातां...and सन्धिसन्ध्यङ्गघटनं...(Dhyanyāloka III. 11 and 12). This interpretation is based on Locana (p. 341 and p. 361). P. 96, 1. 2 and मा. भी: मा भैः 1.5 P. 107, 1.8 "नुष्ठानम् "नुत्थानम् P. 107, 1. 28 जायं तु जायन्तु P. 110, 1. 23 दशनरदन रदनदशन P. 111, 1.9 तृतीय एव स ध्वनि तृतीय एव रसध्वनि' P. 111, 1. 18 'निष्पन्द "निष्यन्द P. 117, 1. 9. ह्युद्याने (? ह्युच्यमाने स) हृदयादि वो ह्युद्यानेन्दूदयादि वो p. 119, 1.7 इत्थं स्थितिर्वरार्थाचेत्यादि / The footnote reads आद्येऽर्धे अनुप्रासो द्वितीयेऽर्थान्तरन्यासः / The whole verse, however, is nowhere given in the text. The full verse runs as follows : Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org