________________
APPENDIX-C TRANSLATION OF VERSES OCCURRING IN LPS
Introductory Note:
Out of the eleven verses occurring in LPS only four are in Sanskrit. An
npt at furnishing a translation into English of all the verses, therefore, will not be out of place at the close of a study of the text. The details regarding the meaning, derivation and form of all the peculiar words occurring in these verses are given in APPENDIX-A.
Verse 1:
Page 1, lines 17-20: “We do not know, O Ja ga ddeva! how (can) rest the hand of the Creator ( who is engaged in ) producing poor persons (and) you (engaged in ) satisfying (them)!” Note: This verse occurs in PC and PPS with slight variations in
the last quarter, vide Introduction, p. 41.
Verse 2:
P.21, 11. 7-10: “The clock sounds in its peculiar way (which) makes me happy through (my) ears; people understand (that) the day sets, (while) I know (that) the day passes away!”
Verse 3:
P.21, 11. 11-14: “One endures for a long time the gleam of benevolence done to others; if gradual deterioration takes place, where will one perform one's task?!”
Verse
4:
P. 21. 11. 15-18:
“Days pass away (but) indeed do not return (even ) like the mountain-streams; (one may, therefore,) do (whatever ) little service (one can and ) may perform piety; why let (one) sleep unworriedly?!”
Verse
5:
P. 24, 11. 9-12 : “He has no hands nor legs; though mindless, He (can) entertain thoughts; though devoid of eyes, He does witness; though without ears, He does hear; He knows all (but) none indeed knows Him; though propitious, He possesses no form-may such Jina protect vou!”
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org