Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
The Five Great Puranas
We wish to abandon from afar those enjoyments which are as fearful as the hoods of the venomous serpent, whose essence is doubt and whose nature is like fire, and which are the cause of supreme suffering. ||5|| Neither mother, nor father, nor brother, nor relatives, nor friends are of any help in protecting this body, which is subject to karma. ||58|| Father, we know the unparalleled affection you and our mothers have for us, but this is a great bondage for worldly beings. ||5|| How long can the happiness arising from your affection last? Even after enjoying it, separation is inevitable, and such separation is as terrible as a crocodile. ||59-60|| When this being, satiated with enjoyments, abandons this body like a wicked friend, what is gained then? ||61||
Then Lakshmana, overwhelmed with love, smelled his sons on their heads and looked at them again and again, saying, "These palaces, which are like the peaks of Kailasa, are made of gold and jewels, adorned with thousands of golden pillars, have diverse and beautiful grounds, are adorned with beautiful balconies, are fit for enjoyment, are pure, are beautiful, are equipped with all kinds of amenities, are filled with fragrant breezes like those of the Malaya mountain, attracting bees, have various pure lands suitable for bathing and other rituals, are white like the autumn moon, have women like celestial nymphs, are endowed with all virtues, are like the palaces of heaven, are delightful with the music of the vina, flute, mridanga, etc., and are extremely pure due to the stories of the Jina's life, are standing before you, dear children! How will you, after living happily in these palaces, take initiation and live in the forests and mountains? ||62-68|| My dear sons, it is not proper for you to leave me, who am bound by affection, and my mother, who is consumed by grief. Therefore, enjoy your wealth. ||69||
1. फणान् भीमान् म - hoods of the venomous serpent
2. शङ्कासुखानल - doubt and whose nature is like fire
3. तथास्मासु म - affection you and our mothers have for us
4. सर्वे म० - are of any help in protecting this body
5. उज्झित्वा म० - abandon from afar
6. त्यक्त्वा, संचय ज०, ख० - abandon this body like a wicked friend
7. तावदीशतां ज०, ख० - enjoy your wealth