Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Padma Purana
**Verse 66:** He built many Jain temples and images of the Jinas.
**Verse 67:** He adorned the earth hundreds of times with stupas resembling white lotus buds.
**Verse 68:** After that, at the time of death, he worshipped the Samadhi and became a god in the Ishana realm, enjoying the fruits of his virtuous deeds.
**Verse 69:** The brilliance of his eyes was like the blossoming lotus of the celestial women, and all his desires were fulfilled as he played in meditation.
**Verse 70:** In due time, Padma-ruchi also attained Samadhi-death and became a beautiful Vimana-deva in the Ishana heaven.
**Verse 71:** After that, his soul migrated from there to the Vijayachala mountain in the western Videha region, and was born as Nayana-ananda, the son of King Nandi-ishvara of Nandya-varta city, and Queen Kanaka-bha. There, he enjoyed the immense wealth of the king of the celestial beings for a long time.
**Verse 72-73:** Then, he embraced the life of a monk, performed extremely difficult austerities, and finally attained Samadhi-death, reaching the Mahendra heaven.
**Verse 74:** There, he enjoyed the most beautiful and delightful pleasures through the five senses, which were like the great fruits of the vine of merit.
**Verse 75:** After that, he migrated from there to the city of Kshema, situated in the eastern part of Mount Meru, and was born as a famous prince named Shri-chandra.
**Verse 76:** His mother was Padmavati and his father was Vipula-vahana. There, he enjoyed the remaining residue of the karma he had accumulated in heaven.
**Verse 77:** Due to the influence of his merit, his treasury, kingdom, and military forces were constantly growing in all directions.
**Verse 78:** Shri-chandra, who was like the ruler of a village, ruled over a vast earth with various treasures, cherishing it like a beloved.
**Verse 79:** He was nurtured by beautiful women with charming gestures, and played like Indra, surrounded by celestial women.
**Verse 80:** Like the Dodunduka deva, he possessed great wealth and power, and thousands of years passed for him like a moment.
**Verse 81:** Then, at some point, he was surrounded by a large and powerful assembly of those who practiced vows and secrecy, and who were superior in their devotion to the Samadhi.