SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 440
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
422 Pabhapuraane 404 36 170 62 116 Thus contemplating, bewildered - 248 Thus said the entire assembly 117 Thus saying, releasing him 135 Thus contemplating, that girl 148. Thus said, his feet 158 Thus saying, mounting the chariot 156 Thus born actions 362 Thus said the king 37 Thus saying, to embrace quickly 162 Thus spoken to her 162 Thus said, I ask you father, what 76 Thus saying, standing in the sky 245 Thus very pure and playful 220 Thus said, I ask you father, Hrishikesh 77 Thus saying, born of the wind 343 Thus said, they release vapor Thus saying, even though being stopped 75 133 Thus standing, even though in the path of death 407 Thus said, Raghuchandra Thus saying, even though being stopped 237 Thus seen, thus seen 64 Thus said, staying in secret 35 Thus saying, to speak nonsense 373 Thus said, Ramadeva also 147 Thus saying, he became restless 57 Thus tearful and sorrowful Thus said, weeping Sita 335 Thus saying, flashing red 363 Thus the Acharya's words Thus saying, with his head his feet 136 Thus and so on, descriptions Thus said, the word blows Thus saying, with a load of fuel 137 Thus and so on, conversations connected Thus said, the word Sita 331 Thus saying, making a salutation 168 Thus, with sorrowful meditation Thus said, astonishment attained Thus saying, he was well-prepared 56 Thus, near them was 245 Thus said, full of enmity 244 Thus saying, desiring to touch him 258 Thus said, compassionately as long as 227 Thus said, with Sita 126 Thus saying, going to his own house 161 Thus said, the angry king 173 Thus said, attaining fortitude This, due to the strangeness of the action 206 Thus said, red with anger Thus said, even though with compassion 287 This and so on, the meaning 306 Thus said, openly angry Thus said, even though not abandoned This, the people who are very pure of mind 66 Thus said, the saluting bird 206 Thus said, I ask you father 77 This, that Dandakaranya 215 Thus said, by him he went 224 Thus said, placing on his head 165 This, I have told you, god 113 Thus said, those who are full of pride 248 Thus said, Lakshmana spoke 247 This, lord, is a great wonder 326 Thus said, the angry one spoke Thus saying, covered with a skeleton 235 This, the most excellent effort 166 Thus said, the earth writes Thus saying, forgiving him 166 This, it should be said, this should be said 115 Thus said, a collection of vapor Thus saying, he was full of purpose 26 This, the peak of the Muni 308 Thus said, they went, free from delusion 288 Thus saying, burning thighs 158 This, this body is mine 257 Thus said, afflicted with compassion Thus saying, with a burden of sorrow 128 Indigo-like today 376 Thus said, anger came Thus saying, the fault, the army 244 Moon-ray, Jayaskanda 376 Thus said, a collection of anger Thus saying, with tears of joy Indrayudha, gone from fear 367 Thus said, no one is too much Thus saying, they were indifferent 1 Sense-born happiness 250 Thus said, by clever horses Thus saying, he carried the most 234 Senses, not careless Thus said, by Janaka, these Thus saying, extremely worried 241 Senses, ask those who are 107 Thus said, extreme devotion Thus saying, the beloved of his feet 183 By Indra, that which was established, not 356 Thus said, the twice-born, rising 3 Thus saying, the noose of this 146 The fuel, the sprout, and so on 371 Thus said, by me, goddess Thus saying, he again sat down 241 The elephant herd, of them 135 Thus said, restrained, bowing 285 Thus saying, again of this 65 This, hearing the moon's motion 58 Thus said, knowing for certain Thus saying, making a prostration 131 This, seeing the woman 342 Thus said, the greatest joy 128 Thus saying, from the heart, his feet 76 This, born of the wicked 114 Thus said, by the satisfied one Thus saying, extremely delighted 378 This, unparalleled in form 236 225 257 117 377 108 206 256 73
Page Text
________________ ४२२ पभपुराणे ४०४ ३६ १७० ૬૨ ११६ इति सञ्चिन्त्य सम्भ्रान्त- २४८ इत्युक्त परिषत्सर्वा ११७ इत्युक्त्वा मोचयित्वा तं १३५ इति सञ्चिन्त्य सा बाला १४८ । इत्युक्ते पादयो तो १५८ इत्युक्त्वा रथमारुह्य १५६ इति सञ्जातचेष्टासु ३६२ इत्युक्ते पार्थिवोऽवोचत् ३७ इत्युक्त्वालिङ्गितुं क्षिप्रं १६२ इति सम्भाषिते तस्याः १६२ इत्युक्तेऽभिदधे तात किं ७६ इत्युक्त्वावस्थितं व्योम्नि २४५ इति सुविमललीलः २२० इत्युक्तेऽभिदधे तात हृषीक ७७ इत्युक्त्वा वायुसम्भूतः इति सुविहितवृत्ताः ३४३ इत्युक्ते मुञ्चती वाष्प इत्युक्त्वावार्यमाणापि ७५ १३३ इति स्थितानामपि मृत्युमार्गे ४०७ इत्युक्ते रघुचन्द्रण इत्युक्त्वावार्यमाणोऽपि २३७ इतो दृष्टावितो दृष्टौ ६४ इत्युक्ते रहसि स्थित्वा ३५ इत्युक्त्वा विकथाः कतुं इत्यधिगम्य विचक्षणमुख्यै- ३७३ इत्युक्ते रामदेवोऽपि १४७ इत्युक्त्वा विररामासौ ५७ इत्यश्रुदुर्दिनीभूत इत्युक्ते रुदतीं सीतां ३३५ इत्युक्त्वा विस्फुरत्पिङ्ग- ३६३ इत्याचार्यस्य वचनं इत्युक्ते लोकवक्त्रेभ्यः इत्युक्त्वा शिरसा पादौ १३६ इत्यादिवर्णनायुक्ता इत्युक्ते वचनं वाति इत्युक्त्वा समिधाभार १३७ इत्याद्यालापसंसक्तं इत्युक्त वचनं सीता ३३१ इत्युक्त्वा साञ्जलिं कृत्वा १६८ इत्यार्तध्यानयुक्तस्य इत्युक्त विस्मयं प्राप्ता इत्युक्त्वासौ सुसन्नह्य ५६ इत्यासन्नं तयोरासी- २४५ इत्युक्ते वैरसम्पन्नो २४४ इत्युक्त्वा स्प्रष्टुकामं तं २५८ इत्युक्तः करुणं यावत् २२७ इत्युक्ते सीतया साधं १२६ इत्युक्त्वा स्वगृहं गत्वा १६१ इत्युक्तः कुपितो राजा १७३ इत्युक्तो धृतिमासाद्य इदं कर्मविचित्रत्वाद् २०६ इत्युक्तः क्रोधसंरक्तः इत्युक्तोऽप्यनुकम्पेन २८७ इदं च प्रत्ययोत्यादि ३०६ इत्युक्तः प्रकटक्रोधः इत्युक्तोऽप्यपरित्यक्त इदं जनो यः सुविशुद्धचेताः ६६ इत्युक्तः साञ्जलिः पक्षी २०६ इत्युक्तोऽभिदधे तात ७७ इदं तद्दण्डकारण्यं २१५ इत्युक्तस्तेन यातोऽसौ २२४ इत्युक्तो मस्तके कृत्वा १६५ इदं ते कथितं देव ११३ इत्युक्ताः सम्मदोपेताः २४८ इत्युक्तो लक्ष्मणोऽभाणीत् २४७ इदं नाथ महाश्चर्य इत्युक्ता कुपितावोच- ३२६ इत्युक्त्वा कङ्कटच्छन्नः २३५ इदं परं चेष्टितमाति- १६६ इत्युक्ता लिखती क्षोणी इत्युक्त्वा क्षमयित्वा तं १६६ इदं वाच्यमिदं वाच्य- ११५ इत्युक्ता वाष्पसम्भार इत्युक्त्वा चरितार्थः सन् २६ इदं शिखरिणो मूनि ३०८ इत्युक्तास्ते गता मोहं २८८ इत्युक्त्वा दह्यमानोरु १५८ इदमेव शरीरं मे २५७ इत्युक्ते करुणाक्लिष्टः इत्युक्त्वा दुःखभारेण १२८ इन्दीवरनिभेनाद्य ३७६ इत्युक्ते कोपमायातः इत्युक्त्वा दोषणं सैन्यं २४४ इन्दुरश्मिर्जयस्कन्दइत्युक्त कोपसम्भारं ३७६ इत्युक्त्वानन्दवाष्पेण __ इन्द्रायुधो गतत्रासः ३६७ इत्युक्ते कोऽपि नोऽत्यर्थ इत्युक्त्वा निरपेक्षौ तौ १ इन्द्रियप्रभवं सौख्यं इत्युक्ते चतुरैरश्व- २५० इत्युक्त्वा परमं बिभ्र. २३४ इन्द्रियाण्यप्रमत्तः सन् इत्युक्त जनकेनैता इत्युक्त्वा परमोद्विग्नो २४१ इन्द्रियैवचितान पृच्छ १०७ इत्युक्तेऽत्यन्तसद्भक्तिः इत्युक्त्वा पादयोः कान्तां १८३ इन्द्रेण साधितो यो न ३५६ इत्युक्ते द्विज उत्थाय ३ इत्युक्त्वा पाशमेतस्याः १४६ इन्धकः पल्लवश्चैव ३७१ इत्युक्तेन मया देवि इत्युक्त्वा पुनरध्यासीत् २४१ इभको गणस्तेषा- १३५ इत्युक्त संयतं नत्वा २८५ इत्युक्त्वा पुनरप्यस्य ६५ इमं चन्द्रगतिः श्रुत्वा ५८ इत्युक्ते निश्चितं ज्ञात्वा इत्युक्त्वा प्रणतिं कुर्वन् १३१ इमकं वनिता दृष्ट्वा ३४२ इत्युक्ते परमं तोषं १२८ इत्युक्त्वा भावतः पादौ ७६ इमकैदुष्कुलोत्पन्नैः ११४ इत्युक्त परितुष्टेन इत्युक्त्वा मुदितोऽत्यन्त- ३७८ इमामप्रतिमाकारां २३६ २२५ २५७ ११७ ३७७ १०८ २०६ २५६ ७३ Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.001823
Book TitlePadmapuran Part 2
Original Sutra AuthorDravishenacharya
AuthorPannalal Jain
PublisherBharatiya Gyanpith
Publication Year1999
Total Pages480
LanguageHindi, Sanskrit
ClassificationBook_Devnagari, Mythology, & Story
File Size12 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy