SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 459
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## The Eighteenth Chapter "I heard a sound like the notes of a vina, a woman's weeping." (113) "I made that sound my target and went to the highest peak of the mountain. There, in a cave called Paryanka, I saw Anjana." (114) "Knowing the reason for her exile, I comforted the young woman, who was weeping in sorrow." (115) "In that cave, she gave birth to a son with auspicious signs. His radiance made the cave seem as if it were made of gold." (116) "Hearing of the birth of his daughter, Pavananjay was filled with joy. He quickly asked, 'What happened next? What happened next?'" (117) "Pratibhanu said, 'After that, Anjana's son, with his beautiful actions, was being placed in a chariot when he fell into the mountain cave.'" (118) "Hearing this, Pavananjay, along with his army of celestial beings, was again filled with sorrow, crying out in despair." (119) "Pratibhanu said, 'Do not grieve. Listen to what happened. O Vayu, the whole story will dispel your sorrow.'" (120) "Pratibhanu continued, 'Then, with cries of sorrow echoing through the directions, we descended and saw the innocent child in the middle of the mountain.'" (121) "The child had fallen and shattered the mountain. We, in awe, praised him as 'Shreeshala.'" (122) "Then, I took Anjana, along with her son, in a chariot and brought her to my city." (123) "Since he was raised in the island of Hanuruh, he was given the second name Hanuman." (124) "So, you should know that the woman you spoke of, Anjana, with her son who performs wondrous deeds, resides in my city." (125) "Then, the joyful celestial beings, eager to see Anjana, quickly went to the city of Hanuruh, with Vayu leading the way." (126) "There, a great festival was held for the reunion of Anjana and Pavananjay. The joy of the couple was palpable, especially for them, it was indescribable." (127) "The celestial beings spent two months there, filled with joy. After receiving their due respect, they returned to their respective places." (128)
Page Text
________________ अष्टादशं पवं "अढौकिषि तमुद्देशं गिरेः प्रस्थं समुन्नतम् । पर्यङ्कनाम्नि दृष्टा च गुहायामञ्जना मया ॥ ११४ ॥ निर्वासकारणं चास्या विज्ञाय विनिवेदितम् । मया प्राश्वासिता बाला रुदती शोकविह्वला ॥११५॥ तस्यामसूतपुत्रमन्वितं लक्षणैः शुभैः । यस्य भासा गुहा सासीत् सुवर्णेनेव निर्मिता ॥ ११६ ॥ स तोषं परमं प्राप्तः श्रुत्वा तां जातपुत्रिकाम् । ततस्तत इति क्षिप्रमपृच्छच्च समीरणः ॥११७॥ अवोचत् स ततस्तस्याः सुतोऽसौ चारुचेष्टितः । विमाने स्थाप्यमानः सन् पतितः शैलगह्वरे ॥ ११८ ॥ अत्रान्तरे पुनः प्राप्तो विषादं पवनंजयः । हाकारमुखरः सार्द्धं तया खेचरसेनया ॥ ११९ ॥ प्रतिभानुः पुनश्चोचे मा गाः शोकं ततः शृणु । यद्वृत्तं तत्समस्तं ते वायो दुःखं हरिष्यति ॥ १२०॥ ततो हाकारशब्देन मुखरीकृतदिङ्मुखाः । अवतीर्यानधं बालमैक्षिष्महि नगान्तरे ॥ १२१ ॥ चूर्णितश्च ततः शैलस्तेनासौ पतनात्तदा । श्रीशैल इति तेनासावस्माभिर्विस्मितैः स्तुतः ।।१२२।। वसन्तमाया साकं ततः पुत्रेण संयुता । विमानमञ्जनारोप्य मया नीता निजं पुरम् ॥ १२३॥ ततो हनूरुहाभिख्ये पुरे संवर्द्धितः शिशुः । हनूमानिति तेनास्य द्वितीयं नाम निर्मितम् ॥ १२४ ॥ एष ते कथिता सार्क पुत्रेणाद्भुतकर्मणा । मत्पुरे शीलसंपन्ना तिष्ठतीति विबुध्यताम् ॥१२५॥ पुरस्कृत्य ततो वायुं हृष्टा गगनचारिणः । क्षिप्रं हनूरुहं जग्मुरञ्जनादर्शनोत्सुकाः ॥ १२६॥ तेषां महोत्सवस्तत्र समागमकृतोऽभवत् । सुसंवेद्यस्तु दम्पत्योर्दुराख्यानो विशेषतः ॥ १२७॥ तत्र मासद्वयं नीत्वा खेचराः प्रीतमानसाः । आमन्त्र्य लब्धसंमाना ययुः स्थानं यथायथम् ॥ १२८ ॥ कि मैंने वीणाके शब्द समान किसी स्त्रीके रोनेका शब्द सुना ||११३ || मैं उस शब्दको लक्ष्य कर पर्वतकी ऊँची चोटी पर गया। वहाँ मुझे पर्यंक नामकी गुफा में अंजना दिखी ॥ ११४ ॥ | इसके निर्वासका कारण जो बताया गया था उसे जानकर शोकसे विह्वल होकर रोती हुई उस बालाको मैंने सान्त्वना दी ॥ ११५ ॥ उसी गुफामें उसने शुभ लक्षणोंसे युक्त ऐसा पुत्र उत्पन्न किया कि जिसकी प्रभासे वह गुफा सुवर्ण से बनी हुईके समान हो गयी ॥ ११६ ॥ अंजनाके पुत्र हो चुका है यह जानकर पवनंजय परम सन्तोषको प्राप्त हुआ और 'फिर क्या हुआ ? फिर क्या हुआ ?' यह शीघ्रता से पूछने लगा ॥ ११७ ॥ प्रतिसूर्यंने कहा कि उसके बाद अंजनाके उस सुन्दर चेष्टाओंके धारक पुत्रको विमान में बैठाया जा रहा था कि वह पर्वतकी गुफा में गिर गया ॥ ११८ ॥ यह सुनकर हाहाकार करता हुआ पवनंजय विद्याधरोंकी सेनाके साथ पुनः विषादको प्राप्त हुआ ||११९|| तब प्रतिसूर्यने कहा ' कि शोकको प्राप्त मत होओ। जो कुछ वृत्तान्त हुआ वह सब सुनो। हे पवन ! पूरा वृत्तान्त तुम्हारे दुःखको दूर कर देगा ॥ १२०॥ प्रतिसूर्य कहता जाता है कि तदनन्तर हाहाकारसे दिशाओंको शब्दायमान करते हुए हम लोगोंने नीचे उतरकर पर्वत के बीच उस निर्दोष बालकको देखा ॥१२१॥ चूँकि उस बालकने गिरकर पर्वतको चूर-चूर कर डाला था इसलिए हम लोगोंने विस्मित होकर उसकी 'श्रीशैल' इस नामसे स्तुति की ॥ १२२ ॥ तदनन्तर पुत्रसहित अंजनाको वसन्तमाला - के साथ विमानमें बैठाकर मैं अपने नगर ले गया || १२३ ।। आगे चलकर चूँकि उसका हनूरुह द्वीप में संवर्धन हुआ है इसलिए हनूमान् यह दूसरा नाम भी रखा गया है ॥ १२४ ॥ | इस तरह आपने जिसका कथन किया है वह शीलवती अंजना आश्चर्यजनक कार्यं करनेवाले पुत्रके साथ मेरे नगर में रह रही है सो ज्ञात कीजिए || १२५ ।। तदनन्तर हर्षसे भरे विद्याधर अंजना के देखने के लिए उत्सुकं हो पवनंजय को आगे कर शीघ्र ही हनूरुह नगर गये || १२६ ॥ वहाँ अंजना और पवनंजयका समागम हो जाने से विद्याधरोंको महान् उत्सव हुआ। दोनों दम्पतियोंको जो उत्सव हुआ वह स्वसंवेदनसे ही जाना जा सकता था विशेषकर उसका कहना अशक्य था ॥ १२७॥ वहाँ विद्याधरोंने प्रसन्न - १. अढोकत म. । २. रुदन्ती क. । ३. तोषं च म., ज, ब, क । ४. वायोर्दुःखं म., क., ज. । ५२ ४०९ Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.001822
Book TitlePadmapuran Part 1
Original Sutra AuthorDravishenacharya
AuthorPannalal Jain
PublisherBharatiya Gyanpith
Publication Year2000
Total Pages604
LanguageHindi, Sanskrit
ClassificationBook_Devnagari, Mythology, & Story
File Size15 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy