________________
(६३९
very moment they [i. e. the objects of enjoyment or enjoyments) are experienced. नियतविपदः - perish certainly. नियता निश्चिता विपद् विनाशः येषां ते नियतविपदः । विपद् - to die, perish. अवले - who is deprived of bodily strength. न विद्यते बलं शरीरसामर्थ्य यस्य सः । तस्मिन् । स्थास्नुभावव्यपायात् - owing to the absence of stability in the mind. स्थास्नुः स्थितिशीलश्चासौ भावश्च स्थास्नुभावः । तस्य व्यपायः अपगमः । तस्मात् । The word FUTET is derived from the root F41 by affixing the terminaग्रुनु (स्नु) under the rule 'ग्लाभूजिस्थः ग्रनुः'. अध्यापन्नः - much dis. tressed. अप्रशस्तं कुत्सितं यथा स्यात्तथा व्यापन्न: दुःखितः अव्यापन्नः । अत्यथै दुःखितः इत्यर्थः | Here, the नञ् implies depreciation under the rule 'तत्सादृश्यमभावश्च तदन्यत्वं तदल्पता । अप्राशस्त्यं विरोधश्च नार्थाः षट् प्रकीर्तिताः ॥'. व्यापन्न - distressed. This word can be explained as -- व्यापन्नं व्यापादः । व्यापादः द्रोहचिन्तनम् । 'व्यापादो द्रोहचिन्तनम् ' इत्यमरः । व्यापन्नं द्रोहचिन्तनं न विद्यते यस्य सः अव्यापन्नः । भवद्विषयकपापाशयविकल: इत्यर्थः । वियुक्तस्य द्रोहादिपापाशयसम्भवेऽपि त्वत्तो वियुक्तायास्त्वत्पत्नीचर्यास्त्वद्विषयको न द्रोहादिपापरूपभावनात्मकः आशयः इति भावः । Sambara means to say that the young lady, separated from the Sage and residing in the city of Alakā, thinks of the Sage whose health is much deteriorated owing to the austere penance and, being much distressed owing to the thought occaring to her mind regarding the transitoriness of the objects of enjoyment, inquires the good health of the Sage.
Stanza. 24 - भोक्तव्ये - the object of enjoyment i. e. (1) the young lady residing in Alaka or (2) the beautiful ladies described. in the previous stanzas. The word 9714764 may also be taken to mean "an object worthy of being enjoyed.' Sambara means to say that the young lady residing in Alakā, though enjoyed by her busband's brother in her former birth, deserves to be enjoyed by the Sage, who was called Marubbūti in his former birth, for in the present birth she is chaste. He implies that as she is trying to approach Him herself, the Sage should not turn His back upon her, for in the present birth, she, being unmarried and uncontaminated, deserves to be accepted by Him
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org