SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 596
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ ( 886 ) The compound may be dissolved - as quat gizat also. IE dissolved thus it will mean brought about by swiftness ( rapidity ) This interpretation is not preferable to the one given above for the following reasons. (1) Speedy movement does not empty the cloud. (2) It cannot be bronght into harmony with the implication of the next line of the Stanza. Emptiness of the cloud is the cause of its rapidity ( at ) just as poverty of man is the cause of his miserable state. Raaai - emptiness. FH - steadiness, stability. The word Fiat is derived from the word itut by affixing the termination इमन् under the rule पृथ्वादेर्वमन् and by affixing इर before इमन् affixed to it under the rule. 'igaityti è 97iqiĉT: ' Stanza 81 ilgari - of those that have gone abroad. Balad: -balf-grown. Soat: - on account of the filaments. złaplaat - green and brown. Está a aq fai a gitarai alá - the flowers of tbe a tree. At the time of the approach of clouds, Nipa trees blossom. On seeing the Nipa-trees blossoined the wives of those who go abroad infer the approach of clouds. The blossoming of the Nipa-trees serves as a dea (reason ) in inferring the approach of clouds. The e is established by perceiving the relation of invariable concomitancə of the go with the 81877 elsewhere. The approach of clouds invariably follows the blossoming of the Nipa-trees. F#769 - quite correct. The termination 59: is affixed to the word 97a in the sense of 719574 (praiseworthiness ) under the rule à 49:,' S ATA – view. Stanza 82 — 377971 - in the forest. This is an 375gatura compound in the sense of the Locative case. 3729116611-grown. I 291amusbrooms. 3712785 in the marshes; in the low lands watery at alı times. 'कच्छं शैलादिसीमनि । नौकाङ्गे तुन्नकेऽनूपे परिधानाञ्चलान्तरे' इति विश्व izà This also is an 370zł 19 compound in the sense of the Locative case. त्वत्पयोबिन्दुपात:- by the discharge of drops of your water. तव पयः त्वत्पयः । तस्य बिन्दूनां पृषतां कणानां पातः पतनं । तैः । आविभूतप्रथममुकुला:having their first buds manifested, patar: qaziyar: ggar: 998 IC पावभ्युिदये ३० Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.001704
Book TitleParshvabhyuday
Original Sutra AuthorJinsenacharya
AuthorM G Kothari
PublisherGulabchand Hirachand Doshi
Publication Year
Total Pages844
LanguageSanskrit, English
ClassificationBook_Devnagari, Literature, & Mythology
File Size16 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy