________________
66
YAŠASTILAKA AND INDIAN CULTURE
His fame has been spread in the world by religious mendicants snake-charmers, Kāpālikas, jugglers and consummate thugs." 3 183.
The minister is then accused of various offences such as tyranny disloyalty, usurpation of power and financial maladministration, all kinds of motives being attributed to him.
यस्तु स्वास्थ्यावसरेष्वपि समृद्धदेशो हि महीशः कीनाश इवावश्यं करोति कामपि विकृतिमिति धूमकेतुरिवानपराधमपि जनपदं पीडयति, प्रभूतपक्षबलो हि भूपालः शैल इव कस्य भवति वश इत्यनुरक्तमतीरपि प्रकृतीरसमञ्जसयति, कृशकोशको हि धरेशः क्षपितपक्षः पक्षीव भवेत् सुखसाध्य इति धनं निधनयति, व्यसनव्याकुलितो हि राजसुतो व्याधित इव न जातु विकुरुते पुरश्चारिष्विति द्विषतः प्रोत्कर्षयति, एकारक्षो हि क्षितिपतिः करिपतिरिव न स्यात् परेषां विषय इति न कमप्यभिजातं सहते, स किल प्राणप्रतीकारेषु खापतेयोपकारेषु वा विधुरेषु भवितोपकर्तेति को नाम श्रद्दधीत । यतः
स्वस्थावस्थायामपि योऽनर्थपरम्परार्थमीहेत । स कथं विधुरेषु पुनः स्वामिहिते चेष्टतेऽमात्यः ॥
“Like an outbreak of fire, he oppresses the innocent population even in peaceful times, because a king whose realm is prosperous is sure to do some harm (to his ministers), like the god of death. He creates disaffection among the loyal citizens, because a king with a large following is like a mountain and comes under no one's influence. He squanders public funds, because a king with a depleted treasury can be tackled with ease, like a bird whose wings are cut off. He consolidates your enemies, because a prince overwhelmed by peril is like an invalid, and gives no offence to his counsellors. He never tolerates any highborn person, thinking that a king in the grip of any particular individual is, like an elephant, unlikely to come under the influence of others. Who would believe that such a man would be of any help in the preservation of life or the protection of property in times of danger? Because, how can a minister who strives to do continuous harm even in easy circumstances exert himslf for the good of his master in times of peril?" 3. 184.
The minister is also accused of having banished various distinguished men whose presence was vital to the welfare of the state (Book III, p. 453):
ततोऽसौ यदि देवस्य परमार्थतो न कुप्यति, सत्पुरुषपरिषदिव मनसि मनागपि नाभ्यसूयति, तत् किमिति मनीषापौरुषाभ्यामशेषशिष्टशौण्डीरशिखामणीयमानमतिसमीक्षं पुण्डरीकाक्षम् , सिन्धुरप्रधानो हि विजयो विशामीशानामिति तत् किमिति समस्तसामजैतिह्यगृह्यमनःप्रभावं बन्धुजीवम् , महाकविसंग्रहान्महीपतीनामाचन्द्रार्कावकाशं यश इति तत् किमिति स भवत्कीर्तिलताललनालापामृतसेवकसारं हारम् , 'यासु सन्तो न तिष्ठन्ति ता वृथैव विभूतयः' इति तत् क्रिमिति स्वभावादेव देवस्य प्रसेदुषोऽपरानपि विदुषः पुरुषानमिषन्नगारान्तरापतितः कपोत इव निर्वास्य खयमेकैश्वर्ये वर्तते।
“If then he really has no illwill towards Your Majesty, and if he, like an assembly of good men, bears not the slightest malice in his heart, why has he monopolized all power by banishing, like a dove flying into a house, such men as Pundarikaksa, whose intellect and insight were as
1 See Chap. XV for the superstition.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org