________________
CHAPTER X
219
प्रिंदियसंथुयवयणाणि पोग्गला परिणमंति बहुगाणि । ताणि सुणिऊण रुसइ तूसइ पुणो अहं भणिओ ॥३७३॥ şimdiyasamthuyavayaņāņi poggalā pariņamaiti bahugāņi tāni suniuna rusai tusai puro aham bhanio (373) निन्दितसंस्तुतवचनानि पुद्गलाः परिणमन्ति बहुकानि ।
तानि श्रुत्वा रुष्यति तुष्यति च पुनरहं भणितः ॥३७३॥
373. Words of blame or praise are (only) sound produced by material particles modified in various form. On hearing them one gets angry or pleased thinking, “I am addressed thus."
पोग्गलदव्वं सहत्तपरिणयं तस्स जइ गुणो अण्णो । तम्हा ण तुमं भणिभो किंचिवि कि रुससि अबूहो ॥३७४।। poggaladavvam saddattapariņayam tassa jai guņo anno tamha na tumam bhanio kimcivi kim rusasi abaho (374) पुद्गलद्रव्यं शब्दत्वपरिणतं तस्य यदि गुणोऽन्यः ।
तस्मान्न त्वं भणितः किंचिदपि कि रुण्यस्यबुधः ॥३७४॥
374. As words are really produced by modification of material particles, therefore their properties are entirely different from that of yours. Hence you are not in any way addressed by them. Why do you get angry? Oh, ignorant person.
भसुहो सुहोव सहो ण तं भणइ सुणसु मं ति सो चेव । ण य एइ विणिग्गहिउं सोयविसयमागयं सह ।।३७५।। asuho suhova saddo na tam bhaņai suņasu mam ti so ceva na ya ei viniggahium soyavisayamagayam saddam (375) अशुभः शुभो वा शब्दः न त्वां भणति शृणु मामिति स एव ।
न चैति विनिगृहीतुं प्रोत्रविषयमागतं शब्दम् ॥३७५॥
375. A bad or good word does not of its own accord say to thee, “Hear me". Even when the sound reaches the organ of hearing it does not arrive to seize your attention (by force).
असुहं सुहं च रूवं ण तं भणइ पेच्छ में ति सो चेव । णय एइ विणिग्गहिउं चक्खुविसयमागयं रूवं ॥३७६॥ asuhan suham caraan na tam bhaņai pec cha maṁ ti so ceva ņaya ei viniggaliuri cakkhuvisayamūgayam rüvam (376)
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org