________________
68
(= Sk. yadi ägacchati tataḥāniyate) (=Mod. Guj. ‘jo āve to āņie': compare H.'yadi āye, to leāiye’.)
* If he comes, he may be brought'. 3. tam bolliai ju nivvahai (8, 4, 360-2)
(= Mod. Guj. te bolie, je nabhe)
“That should be spoken, which can hold good'. 4. jam acchai tam māņiyai (8, 4, 388)
(= Mod. Guj. je che, te māņie)
“Whatever there is, it should be enjoyed'. 5. So lekhadau pathāviai (8, 4, 422-7)
1= Mod. Guj. evo lekh pāthavie)
'Such a letter should be sent'.
That form in the optative sense with injunctive shade is preserved in Mod. Guj. evũ na karie ‘Such a thing should not be done'. jutthủ na bolie. 'Lie should not be told'. In Mod. Hindi the form is used as polite imperative.
(3) In the medieval Sanskrit Prabandha works written by the Jainas during the period of about the 13th to the 16th century, we find passive forms with the same meaning force as noted above. Obviously this is based on the contemporary usage in the regional dialect. To cite a few instances : 1. tadā śresthi snuşāṁ pryatyavag, ‘anyatra grhe gamyate' (Pañc.
142, 9-10). "Then the merchant said to the daughter-in-law, "let us go to another house." (Mod. Guj. bije ghare jaic). 2. mesa-dvayam grhyate, svarņa-dvipe gamyate, tataḥ svarņam
anveşyate (Pañc. 89, 8-9). '(We) should take (with us) two lambs, go to the Svarna- dvipa and gold will be brought from there' (Mod. Guj. be ghețā laie, svarnadvip jaie).
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org