SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 74
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ DESYA-LIKE ITEMS [=samuha-, sanghata (gl.); cf. PSM. karamba- dadhyodana-, 'curds rice;' cf. karambia occurring in the sense of 'mixed' in JC. and karamvia- in PC. I and PC. II; cf. MW. karamba = 'mixed', and karambita-= 'intermingled'.] In all the three Occurrences in MP. karamba is found used compounded with kusuma- or selimdha-. The commentator takes karamba mean 'a heap, a collection'. But looking to the usual meaning of karambita in Sk. and Pk. it does not seem to be just a plain heap, but something like 'a mixed heap'. The development of meaning seems to be as follows: Something variegated by adding another thing, and then because of such additions the whole thing would take the form of a mixed heap, and then simply 'a heap or collection'. 45: Kal 'to taste,' 'to ascertain by means of tongue': kalai (pres. 3. s.) 52 2 6. [The gloss loosely renders it with spṛśati; kal- really means 'to taste, to ascertain by means of the tongue', and hence 'to touch.' The relevant passage is "ko hālāhalu jihai kalai"- 'who would taste the deadly poison with the tongue?' So it may be the usual sense of 'tasting and ascertaining', and not 'touching.' PSM. does not note it. Compaere Apte /kal- to know, to take notice of.'] to 63 46. Kaseru 1 3 12, 37 18 6, 48 2 1, 58 7 9, 'a kind of grass', a bulbous root'. [=tṛṇa-, kanda- (gl.), cf. PSM, kaseru jaliya-kanda-višeşa quoting from Gauḍavaho; kaseru occurs at Nc. 1 6 2, where it is glossed as "kharasua". The editor of NC. has explained in the notes that kaseru is a 'kind of grass particularly liked by the boars'. kaseru occurs in JC. also in this sense; cf. MW. kaseru v. 1. kaseru a kind of grass with a bulbous root- the root of Scirpus Kysoor' (Suśruta). For the word kharasua- given by the gloss in NC. see Appendix.)] 47. Kahala 3 14 1, 4 11 8, 17 3 4, 78 26 4 'a war trumpet'. [(=raṇa-turya-(gl.) cf. PSM. kahala-= vādya-viśeṣa-; cf. kahala- occurring in this very sense in JC. (1 21 5); kahala- occurring in Tri. I is rendered by Helen Johnson with 'a perforated musical instrument'; cf. M. kahal 'an ancient instrument of music, probably a horn'; cf. Kan. kahale, Kon kahalo= 'a metal horn (trumpet) of a long tapering shape'; cf. MW. kahala- 'a kind of musical instrument'.] 48. Kidi-8 3 8, 67 2 9 'a swine': [-sukara (gl.); cf. kiḍi sukara-(H.1 251, Tr.3 4 72); cf. kiri= 'a 1. See Nayakumaracariu edited by Hiralal Jain, p. 188. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.001536
Book TitleMahapurana of Puspdanta
Original Sutra AuthorN/A
AuthorRatna N Shriyan
PublisherL D Indology Ahmedabad
Publication Year1969
Total Pages348
LanguageEnglish
ClassificationBook_English & Literature
File Size21 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy