________________
314
DESI WORDS EXCLUSIVE TO JC. & NC.
sthalam, bhojana-bhāṇḍamiti yāvat, 'a plate or dish for eating' (D. 6 12) cf. M. paral, parel= 'an earthern platter or dish, a sort of earthern platter on which common people eat, bake their cakes etc.'; cf. Kan. pariyala 'a plate-like vessel of metal or wood' and Kon. palēr 'a shallow dish of brass or bronze'.]
1352. Picca-(NC.) 5 10 21 'water'.
[jala- (gl.); the relevant passage is- "apusiya- nayaṇa-cuyamsu-a-piccam"'with water of tears dropping from his eyes unwiped'; cf. picca occurring in this very sense in CMC. on page 226, line 28.]
D. 6 46 has pibba- according to Ramanujaswami's edition signifying jala-. There appears to be uncertainty about the spelling of the word. Some manuscripts give picca- and others pivva-. PSM. has noted one occurrence of pivva-, va-, ba-, and ca- are known to be confused with one another in manuscripts. It is quite likely that the real spelling may be piccam, because in NC. (5 10 21) it rhymes with niccam (apusiya-nayaṇa-cuyaṁsua piccaṁ, aṇṇāyaṁ ṇiva ghosai ṇiccam)" The editor of NC. has suggested its connection with pijja- peya-. We can suggest that as we have raccai for rajjai, similarly there might have been current *piccai for pijjai and from that a noun piccacorresponding to peyam might have been formed.
1353. Pittala-(JC) 1 16 2 'brass, bell-metal'
[Compare PSM. pittala= dhātu-višeșa-; Cf. pittala in this very sense occurring in Tri. I; cf. MW. pittala(L)= 'brass, bell-metal'; cf. M. pittal, Kon. pittali, in the same sense; cf. Kan. pittali, hittali, Te. pittali, Ta. pittalai, Mal. piccale in this very sense. See ND. pital= 'brass.'] 1354. Phamphavaya—(JC.) 2 12 8, 213 4 (v. 1. papphāvaya-) 'bard, minstrel' [-bandi-caranadayaḥ(gl.); the relevant passages are:
(1) "paḍibuddhau phaṁphāvayasarehi"- 'he was awakened by the music of the bards and minstrels'
(2) "veyaliya phamphavaya thunamti"- the bards and minstrels are praising'. PSM. does not note it. Cf. phaṁphäva-, phamphavaya-= bandi-visesa-(PC. III.]
1355. Bukka-(NC.) 8 6 13 'a kind of musical instrument.'
[Compare PSM. bukka-(D), bukka-(D)= vādya-viseșa- quoting Supasanahacariu in support of the meaning.]
1356. Bokkaḍa-(JC.) 3 11 4, 3 6 11; (NC) 7 2 4 'goat.'
[=aja-(gl. on JC); cf. bokkaḍa= chāga, 'goat' (D. 6 96) ;cf.. botkața
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org