SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 284
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ २६७ . अर्थ-सङ्कलना मेरे जीवने दुःखकी परम्परा कर्म-संयोगके कारण ही प्राप्त की है, अत एव इन सर्व कर्म-संयोगोंको मैंने मन, वचन और कायासे वोसिराया-त्याग किया है ।। १३ ।। मूल ११ सम्यक्त्वकी धारणा [ गाहा ] अरिहंतो मह देवो, जावज्जीवं सुसाहुणो गुरुणो । जिण-पन्नत्तं तत्तं, इअ सम्मत्तं मए गहिअं ॥१४॥ शब्दार्थ अरिहंतो-अरिहन्त । जिन-पन्नत्त-जिनोंद्वारा प्ररूपित। मह-मेरे। तत्त-तत्त्व। देवो-देव ( हैं )। इअ-ऐसा। जावज्जीव-जीऊँ वहाँतक। सम्मत्त-सम्यक्त्व। सुसाहुणो-सुसाधु । मए-मैंने। गुरुणो-गुरु ( हैं )। गहिअं-ग्रहण किया है। अर्थ-सङ्कलना___ मैं जोऊँ वहाँतक अरिहन्त मेरे देव हैं, सुसाधु मेरे गुरु हैं और जिनोंद्वारा प्ररूपित तत्त्व ( यह मेरा धर्म है, ) ऐसा सम्यक्त्व मैंने ग्रहण किया है ॥ १४ ॥ Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.001521
Book TitlePanchpratikramansutra tatha Navsmaran
Original Sutra AuthorN/A
AuthorJain Sahitya Vikas Mandal Vileparle Mumbai
PublisherJain Sahitya Vikas Mandal
Publication Year
Total Pages642
LanguagePrakrit, Sanskrit, Hindi
ClassificationBook_Devnagari, Ritual_text, Ritual, Worship, religion, & Paryushan
File Size23 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy