________________
(ii)
One point, which is very important for its bearing on our principles of text-constitution, needs mention here. In the text of the 93rd Sütra of Satprarů. paṇā of Jivaṭṭhāņa ( Volume I, page 332 ), we had felt that the word Sanjada' which was necessary there, had probably been omitted by a scribal mistake. Therefore this fact was noted in a foot-note and the word was adopted in the translation because otherwise the discussion there would be unintelligible. But this was objected to by some critics and the justification for it was supplied by us in the introduction to volume III (page 28). Recently, however, there was again a storm of criticism on the point because it was suspected that the addition. of the word Sanjada in the Sütra goes contrary to the Digambara faith and supports the Svetambara view of the possibility of women-salvation (Strl-mukti). The previous collation of the palm-leaf manuscripts, the results of which were tabulated in the Appendix to volume III, had also not brought out the ward Sanjada' in the Sutra. But because I was certain that the text was incomplete and inconsistent without that word. I arranged for a closer scrutiny of the Moodbidri mss. as a result of which the two palm-leaf mss., which have preserved the text of the Sutra, yielded the required reading, while in the third manuscript the leaf itself containing the text of the Sutra is missing. This discovery together with the results of the previous collation as noted in the introduction to volume III (page 51) has proved beyond doubt the validity of our system of text-constitution. I am very thankful to Pandit Loknath Shastri of Moodbidri for the great pains he took in scrutinizing the palm-leaf manuscripts and bringing to light the true and correct reading of that Sutra.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org