________________
200
SETUBANDHA
_K says रामधनुषो निर्घोषः सामर्षेण विस्मितेन दशवदनेन चाकर्णितः चिरेण प्रशान्तः. Our copy of Kula has विमित which no doubt stands for falfa, i.e., vimhia of which vimbhia is a variant. cf. Lilāval. ed. Upadhye, verse 134, footnote. SC Text has vimhia.
41. प्राकारान्तरितं व्यवहितं, कटकितं कटको निवेशः कटकयुक्त निविष्टमित्यर्थः । रणमहितं रणे पूजितं कपिसैन्यम् K. प्राकारेण अन्तरितं व्यवहितं, कटकीकृतं कटकवदावेष्टय अवस्थितमित्यर्थः MY. प्राकारान्तरितकटकितं वलयाकारेण बहिः कृतप्राकारवेष्टनम् । निजके निद्राक्षये विबुद्धः, न तु संभ्रमादकाले प्रबुद्ध इत्यर्थः Kula. कटकं वलयः, तद्वत् लङ्कामावेष्टय स्थितम् R.
42. K, MY and Kula read ohiranta which they explain diff. erently for ohianta = अवहीयमान (R). cf. next verse..
_R says दशवदनोऽवहीयमानं क्रमेण हसमानं प्रचलायितं तल्पे मालस्यात् घूर्णनं वहति.
K says विपलायितनिद्रां विपलायितामपगच्छन्ती निद्रा वहति स्म । कथंभूतां-शयने द्वितीयस्य शरीरपाश्वस्य परिवर्तनैराबद्धसुखां, विषमश्रुतमङ्गलध्वनिम् असकलश्रुतबन्दिमङ्गलध्वनिम् , 'अपहियमाण'-प्रचलायितां, निद्राशेषेण शरीरस्य धूर्णनं प्रचलायितं, बोधेन शनैरपहियमाणप्रचलायिताम्.
MY says ohiranta मूर्छत् । अपक्षीयमाणेति वा । paalaia ईषत्स्वापानुवृत्या देहस्य प्रचलनम्.
Kula says विपलायिता निद्रा यत्र, द्वितीयपार्श्वपरिवर्तनेन आबद्धं सुखं यत्र, विषमसम्यक् श्रुतो मङ्गलरवः प्रभाततूर्यादिध्वनिः यत्र तत् तथाभूतम् , 'अवधीरयत्' विषयान्तरावज्ञां विदधत् प्रचलायितं (निद्राशेषघूर्णितं' वहति). SC says विषममस्फुटमिति श्रीनिवासः । क्षणं श्रुतं क्षणमश्रुतमिति केचित् । अवहीयमान इति श्रीनिवासः । तन्मते ohijjanta इति पाठः. Srinivasa has this reading for ohiranta in 13.33 also, and says अवहीयमाना अवसीदन्तः, See SC. 1 Supplied from sc.
Jain Education International
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
.
www.jainelibrary.org