________________
NOTES - CANTO VII
रामशराग्निना दरदग्धविद्रुमलताः तथैव शिखिना कज्जलितशङ्खकुलाः । पाताललग्नानि कृष्टानि रामशराणामवरुग्णानि भग्नानि पत्राणि यैस्ते तथाभूता उतिष्ठन्ति स्म. MY says अक्षोभ्य निखातस्य रामशरस्य लघुतयोल्लूनं पत्रमात्रं येषां ते रामशरोल्लूनपत्रा इति. He seems to read ullukka for olugga (अवरुग्ण ). Hemacandra 4. 116 gives ullukkar as an equivalent of तुडति .
SC says शराणां पत्ररचना पत्रणेत्यभिधीयते.
55
53. K, MY, Deva and Kula read bhagga for bhinna (R).
K says भीतनिषण्णजलचरं, प्रलुलिताः (?) (chayā has प्रलुठित) इतस्ततः परिभ्रान्ताः निजभरेण भग्नपचाः भ्रमणपरिक्लेशजेन निजभरेण भग्नपक्षा महीधरा यत्र तत्, विभिन्नसलिलं विशीर्णसलिलं, कुपितोत्थितभुजगं पातालमदृश्यत. Kula says उपर्युपरि गिरिधातवशान... पार्खेन पतिताः... महीधरा यत्र SC Text has palottha for ta.
54. K (chayā) and MY render tamsa as त्र्यस्र K says तिर्य-स्थितात् महोधरात् अपसरत्स्खलिता अपसरन्त एव स्खलिताः, करिमकरेषु बद्धलक्षाः, करिमकरैः प्रतीष्टाः अभियुक्ताश्च गजेन्द्राः पतन्ति स्म Kula says प्रतीष्टा गृहीताः. R says प्रतीष्टा युद्धाय स्वीकृता इति संप्रदायः.
55. K, Deva and MY read उच्चलित for ucchalia ( R and Kula). K (chayā) has उच्चलितोत्थापितसलिलभरावगाहिता यन्ति महीधराः.
K says महीधरा उच्चलितोत्थापितस्य पर्वतपतनक्षोभादुच्चलितस्य उत्थापितस्य दूरमुत्थापितस्य सलिलस्य उपरिपतितस्य भरेण अवगाहिता मज्जिता भूत्वा यथा रसातलं यन्ति प्रविशन्ति स्म, पुत्रगैराविद्धाः क्षिप्ताः सन्तः पर्वतास्तथा न प्राविशन् । कथंभूताः — विकटैः नितम्बैः गुरवः.
Jain Education International
MY says लवगाविद्धा विकटनितम्बगुरवोऽपि गिरयो न तथा रसातलमूलमत्यायन् प्राप्नुवन् यथा उच्चलितोर्ध्वापितसलिलभरावगाढा इति,
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org