________________
SETUBANDHA
Kula says यस्य शैलस्य शिखरं तुल्यते अन्यापेक्षया हीनतया आकल्यते । यश्च उन्मूलनकाले पतित एकदेशे स्फुटितो हस्ताभ्यां धार्यते तदेव उत्क्षिप्य विसृज्यते । हेतुमाह-अपूर्यमाणे भरे । भारोऽनेन (न) पूर्यत इति. Lokanatha quoted in sc says स एवापूर्यमाणे भरे पर्वतान्तरवदिह महत्त्वं नास्तीति कृत्वा उत्क्षिप्यापि विसृज्यते लघुत्वादुपेक्षित इत्यर्थः.
68. K seems to read ruvantio (cf. SC Text) for rua, as he says रुदो व इति वकारादेशः (Vararuci 8. 42). So in the second line his corresponding reading will be (kaņeru)-vantio, for -antio (पङ्क्तयः). He says विषण्णवदनस्य यूथपतेः विरहे रुदत्यः करेणुपङ्क्तयः करिणीसङ्घा लोचनपत्रैः पक्ष्मभिरन्तरितान् बाष्पमयान् कणान् बिन्दून् धारयन्ति स्म. Kula says लोचनवर्त्मनो नेत्रावरणपुटादन्तरितान् पृथग्भूतान् बाष्पमयान् कणान् धारयन्ति.
69. K and MY read FEETHTAT for ņisammanta fatalgaat (R and Kula). K reads सैन्य (senna) for देह (R and Kula).
K says मही शैलोद्धरणेनारोषितस्य भुजगेन्द्रस्यानन्तस्य निरायतैः फणैः निरुध्यमाना अधो धार्यमाणा कपिभिः यथा यथा संक्षोभ्यते तथा तथा कपिसैन्यभरस्य सहा सहिष्णुरभूत्.
__MY says nirumbhanta निरुध्यमान He has niraia (दीर्घाकृत) for niraaa.
___Kula says भुजगेन्द्रस्य शेषस्य निरायतेषु प्रसारितेषु फणेषु निषीदन्ती विश्राम्यन्ती.
70. K says प्लवगैः संचालिता अतिमहत्त्वात् निष्कम्पाः केचित् शैलाः तेषां भुजानिघातेन भुजाधातेन विषममुत्खातशिलामण्डलाः शिखरार्धेषु च नितम्बबन्धनेषु च नितम्बसंधिषु च त्रुटिता बभूवुः.
_Kula says ये शैलाः संचारिता अपि रसातले दूरप्रवेशात् निष्कम्पा उन्मूलयितुमशक्यास्ते भुजानिर्घातेन (निघातेन ?) विषममितस्तत उत्खातशिला
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org