________________
184
. SETUBANDHA 24. K says वर्षविगमादिन्द्रधनुः प्रालायति स्म । कीदृग्भृतम्-दिशा पीनेषु पयोधरेषु मेघेषु लग्नं, प्रवसता अपगच्छता जलदसमयेन वितीर्ण, सौभाग्यस्य कान्तिविशेषस्य प्रथमचिं, सरसनभःपदं सरसे सवर्षे नभसि पदं स्थानं यस्य तत्तथा । अत्र प्रवासं कुर्वता दयितेन प्रेयसीनां स्तनेषु कृतं नखपदं च स्फुरति । तथाहि दिगङ्गनानां पीनेषु स्तनेषु लग्नं सौभाग्यस्य प्रथमचिह्नं सरसं नखत्रणमिति. R says सौभाग्यस्यानुरागस्य प्रथम ज्ञापकम् .
The verse is quoted in Sarasvatikanthābharaṇa 4.48 with the remark : अत्र सरसनखपदाकारस्य इन्द्रधनुष उत्पन्नसादृश्यादभेदोपचारेण रूपणे योऽयं सरसे नभसि पदमस्येति व्युत्पत्त्या श्लिष्टरूपेण तद्विशेषणप्रकारो यश्च शोभायाः प्रथममग्र्य चिह्न सौभाग्यस्य च प्रथमं चिह्न पीनपयोधरे मेघे स्तने वा लग्नमित्यादिविशेषणविशेब्यभावः तेनेदं श्लेषेणोपधीयत इति श्लेषोपहितं नाम संकीर्ण रूपकेभयभूयिष्ठरूपकभेदः .
25. K and probably MY read amukka for vimukka (Ranid Kula). K says पर्याप्तेन सलिलेन धौते, दूरमालोक्यमानावस्थायां निर्मले गगनतले अमुक्तपरभागत्वात प्रकटम् अमुक्तः परभागी वर्णगुणोत्कर्षों यस्य, आकाशस्य नीलिम्ना स्वेन धवलत्वेन च प्रकटं शशिबिम्बम् अत्यासन्नमिव स्थित हस्तप्राप्यमिवातिष्ठत् . MY says पर्याप्तनिर्मलतया नभसश्च भूपथादुपरि अपि अतिदूरमालोक्यमानत्वात् शशिबिम्बमात्मनः परभागलाभेन प्रकटत्वात् च आसन्नमिवालक्ष्यतेत्यर्थः .
Kula says वर्षासु यथेष्टधौतत्वात् निर्मलं दृरमालोक्यमानं च यत् तस्मिन् गगनतले विमुक्तपरभागमिव उपरिप्रदेश (विमुच्य ?) लम्बितमिव प्रकटं व्यक्तम् , अथवा मेघनीहाराद्यावरणाभावे अतिविस्पष्टपरभागं प्रकटितशोभातिशयम् , अतः(2) प्रकटं शशिबिम्बम् अत्यासन्नमिव* स्थितम् . R says विमुक्तः परभागोऽन्यभागो मेघादिसंबन्धस्तेन प्रकटमतिव्यक्तम् .
• our copy has अष्टसिद्धमिव ..
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org