________________
568
VAJJALAGGAM
in Sanskrit. See note on 535919 in st. 480. Cf. st. 777. The subject of Thai may be either site or are or Teg. rams=yesiącd, white or gray with dust. 321 =ñat: were made to be like or were turned into graag= THI:.
662) We must supply the fastest (qualificand) at or ufatt for the three adjectives in the first half of the stanza. Bihaafatail,whose body is contracted, i.e. bent in the middle and is quivering (trembling). For 94 cf. st. 146. Agift = Frant, the possessive suffix & being added farà (pleonastically), full of apprehension, nervousness, lack of self-confidence (due to old age), fan92894 -this perhaps stands for मग्गदिन्नसयलपओ (by परनिपान of मग्ग) and means :who puts his feet completely and squarely (not partially) on the way, i.e. who walks slowly, cautiously and with measured steps, as he cannot walk quickly due to old age. 10 GIGATOTT, ashamed of the grayness of his hair. 7 TUE 2389 , the sense of this sentence. is obscure. The commentator says : an sfat 24-701, aafar a ufal But that does not throw any light on the meaning of the sentence at all. Perhaps 375 gr stands for smala, in the past. "He does not consider (or care for) what was given by him in the past”. But even that does not put us any wiser about the real sense.
663) The sense of this stanza too is obscure. Fient is rendered in the chāyā as FORTS:. Why old age is here compared to a king is not clear. The sense of वम्मभक्खणदिव्वोसहीए and अंगं कुणई is obscure. “Look, hard-hearted Cupid resorts to him (i.e. to FT1T15) now". Does this mean that passion mercilessly harasses even old people, in spite of the decline of their physical powers? But compare : वयसि गते कः कामविकारः शुष्के नीरे कः कासारः। (शङ्कराचार्य).
66+) = $27, wholesome, salutary advice. Pertaps i Estards for frå (thus). This appears probable from the commentator's remark: sfa 147 1 According to the commentator grayness first attacks the hair on both the sides of the head near the ears (ga fer जरा कर्णमूल एव समागच्छति ।)
665) जोयं = जीवितम् , life. जीवित becomes जीअ (and then जीय), according to H$. VIII.1.271. Orta Day stand for 114, with change of gender from masculine to neuter according to HS. VIII.. 1,34. ágai like a drop of water precariously poised on a lotus
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org