________________
तारायणो
Although the wife's mind is in complete concord with her husband's, there is this single point of discord : He considers her to be the ruling mistress, while she believes herself to be his servant. (72) [48] जह से ममम्मि तह मह न तम्मि नेहो त्ति दोहिं वि जणेहिं ।
निय-हियय-पयारण-दुत्थिएहिं झीणं मुह च्चेय ॥७३
यथा 'से' तस्य भर्तुः 'ममम्मि' मयि स्नेहः प्रीतिः, तथा [न] 'मैं' मम 'तम्मि' तस्मिन् भर्तरि स्नेह इति गृहिणी स्वहृदयं प्रतारयति । यथा भर्ताऽप्येवमेव यथा 'से' तस्याः ममो[10B]परि स्नेहः तथा मे न तस्याम् । इति द्वाभ्यामपि जनाभ्यां भर्ना गृहिण्या च निजहृदयप्रतारण दुःस्थिताभ्यां क्षीणं मुधैव वृथैव । अयमत्रार्थः । तयोरन्योन्यमनुरागधशाददृष्टव्यलीकयोः सम एव स्नेहः । केवलमितरेतरमसाधारणभक्तिभरपराधीनतया यादृशमसौ मयि स्नेहं करोति, न तादृशमहमति निजहृदयस्य प्रतारणेन वञ्चनया दुःस्थितयोः तयोः वृथव शरीरशोषो जात इति ॥
'My love for him is cot as deep as his for me'--thus deceiviog their hearts and becoming miserable, both of them withered in vain. (73) [49] किं सहि फुडं तह चिय किं वा नयणाण एस मह दोसो ।
जं तस्स समीवे अमहिला वि महिल त्ति पडिहाइ ॥७४
किं सखि स्फुट तथैव किं वा नयनयोरेष मम दोषः, यत्तस्य भर्तुः सभीपे अमहिला अपि पुरुषोऽपि महिलेति स्त्रीति प्रतिभाति प्रतिभास्ते मम । अयमस्यार्थः । पुरुषो हि सौभाग्यादिगुणोपेततया युवतेरभिलापं जनयति, न स्त्री। तेनैवं नाम सा भर्तरि भक्ताऽनुरक्ता च यदेनं पश्यन्ती पुरुषमप्यपरं युवतिरिति पश्यति । तेनैवं सखीमभिदधत्यास्तस्याः पतिव्रतत्वमनुरागश्चासाधारणो भर्तरि कथितो भवति ।
Friend, is it really go or is there some defect in my eyesight that in his presence even males appear like females ? (74)
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org