________________
(138)
निम्वोडं तीरइ = is possible to maintain or sustain (for a long time). खम = क्षम = समर्थ
=able. 74) बहुवल्लह B. C. पंच दियहाई (acc. of time) = for five days. For मग्गइ see मग्गसे in st. 5.
मिट्ठ = मिष्टम् = sweet. 75) अंगोवासं = अङगपार्श्वम (B.). Better to equate with अङगावकाशम्. Se ओवास st. 18 and
चलणोवास st. 116. In st. 615, however, अवहोवास stands for उभयपार्श्वम. 76) दढमन्नुमियाए- See st. 10, note on दुम, to torment. मन्नु अपराध = lapse, misconduct, see
st. 62 (मन्नुय). दूमिय = दून = दुःखित = afflicted, tormented. The second half contains a vivid and realistic simile. Cr. st. 109, 182. सुरसुर (onomatopoeic root),to glide, to
slip away. 77) संवलिय = संवलित = mixed, interspersed. रिछोली = पङक्ति line, row, swarm कंठिया =
कण्ठिका necklace. Compare st. 611 and Sisupālavadha, 6.53. 78) दुग्गच्च = दौर्गत्यम् = poverty. आसंघिय == आशंसित = संभावित or अपेक्षित = desired. See st.
389 and H. 4, 35. विमुह -- विमुख = one who has failed to get ( the desired object).
Compare st. 669 and मच्छकटिक 1, 12. 79) खंधग्गि = स्कन्धाग्नि =- fire made by burning logs of wood. नडिज्जइ = बाध्यते, पीड्यते
= is tormented. साणुसअ = सानुशय = angry, resentful. In a city a wayfarer cannot easily
have either fire from logs of wood or a warm bed or quilt of grass. 80) पहोलणा = प्रघूर्णना = shaking. For पहोल := घूर्ण see H. 4. 177. अलय = अलक = (dangling)
tresses, locks of hair. आउलियं = आकुलितम् = perplexed. तरलिय - तरलित = allured, enticed. पहल्ल = पहल्लिय = प्रचलित = moved, shaken. For हल्ल to move, to shake, to be unsteady, see st. 679. Compare Marathi हलणे. ओलि = आलि = पङक्ति = a line or
swarm (of bees). For ओलि compare Marathi ओळ. See H. 1, 83. 81) अज्जा = प्रौढयुवतिः = an adult (grown up ) lady. See Vajja, Note on st. 308. The idea
is that even in the absence of a bath and make-up and adornment, she was more fascinating, and confident about her sexual appeal than her cowives. हल्लप्फल d = enthusiasm, solicitude (औत्सुक्य). पसाहिरी =प्रसाधनशीला = given to (or in the habit of )
decorating or adorning. 82) जाल = छिद्र = etched hole. जालवलय = a reticulated bracelet. सोहंति = सोहंती = शोधयन्ती
cleansing. The final ई in सोहंती is shortened for metre. किलंबकंटय = sharp point of a wooden splinter. न्हाण = स्नान :- post-menstruation bath. काहिसि = करिष्यसि fut. 2nd
pers. sing. See H. 3, 170 and 4, 214. 83) अहंसणेण = अदंसणेण --- अदर्शनेन. For optional duplication of द see H. 2,97. See st. 84,
182,556. पिसुणजण == scandal-mongering or malicious people. एमेय = एवम् एव = just so, without any apparent reason. See st. 136. For elision of the first a in एवमेव see H. 1,271.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org