________________
INTRODUCTION
129
2. Citations from Bharata 63. The following quotations attributed to Bh but not traceable to the present NŚ are remarkable. These are quoted being expressly mentioned as having been said by Bh by Mk himself. One can see these under I. 1; XI. I; XI. 13; X. Intro.; XIII. 9 and XII. 38. Among these citations one about Avanti and the other about Bāhlikī are interesting. They in fact are opposed to the view of Bhas found in the existing editions of N$. It enjoins the employment of Avanti and Bāhliki in the following manner :
varatayafaat NŚ XVII. 51
बाह्रकिी भाषोदीच्यानाम् ibid XVII. 52 The Skt word Bāblika in all probability has the connection with the word Bakhter or Balkh.' This is situated to the north of modern Afghanistan-a fact which goes to show that there is some ground in the statement of Bh about Bāhlikī being the language of Northerners. Thus the line about Bāblīkī as quoted above fromt he modern recension of NS is not unfounded. On the other hand, Mk's authority about Bāblīkī as cited from Bh is something different and confuses the whole issue in as much as we have the reading in the modern NŚ, dhārtānām apy avantijā, which goes counter to Mk's reading dhūrtādibhāṣā būklīkī. We have, however, shown in the last chapter that Āvanti and Bāblīki are
6. There is a variant reading of this, i. e., TOT HOT 399 Taar. This reading has been adopted by Dr. P. L. VAIDYA ; see on the use of Pkt Diaeccts in Skt dramas, ABORI, XXXIII: Here Dr. VAIDYA's criticism against Visvanātha is based on the above reading
7. See on the Origin and Authenticity of the Arian Family of Languages, by DHANJIBHAI FRAMJI, Bombay, 1861, p. 52.
Prà. H
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org