SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 911
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Verse Index **5.10** Thirty-three capitals **18.179** Bhojakavrishni in the kingdom **9.95** Which king is skilled in protection? **21.112, 21.122** In the kingdom and in the Yuvarajya **6.114, 6.143** The king, the group of three men **21.111, 21.119** Establishing me in the kingdom **28.3** Engaged in tales of royal wars **18.30** Stood in fear at night **45.88** Possessing the characteristics of a king **11.19** Plucked by Rama and Keshava **22.52** The fierce Bhoja, Kshatriya, and others **5.112, 5.128** By the sons of Rama and Krishna in the battle **33.164** All those royal sons **27.154** Ramadatta's sons, the kings **17.194** O King! The discussion of the matter **27.75** Ramadatta, due to his righteousness **57.485** This is the king with the banner of a lion **27.121** Ramadatta's beloved wife **19.84** The kingdom and my father **41.150** Ramadamodarananda **33.135** The king in Meghpura **33.395** Along with Ramabhadra **60.19** The king appointed these two in the kingdom **5.627** Between the two masses **27.33** The king said, "My dear, in the dispute" **44.32** The king, Rashtravardhana **50.125** The king, Dasharatha **44.26** Rashtravardhana was **23.69** The king, known as Singhakati **27.156** Parvati of Rahubhadra Muni **34.68** The king in the beautiful garden **7.93** Even seven rings **51.113** The king, Hiranyabahu **36.38** Kamsa, the enemy, here **60.154** The king, Megharatha, the lion **31.297** He attained the enemy, Kalamukha **45.110, 45.103** The king, with his wives **35.61** Due to fear of the enemy, the son **28.49** The king and others, hearing this, departed **19.164** Ripyaka [Hrushyaka] **31.19** The king, brave, was there then **43.129** Rukmini, having bathed her head **9.45** The kings and others, similarly **48.11** Rukmini, for Rokmini **11.114** Rajimati's attainment of penance **13.100** The abduction of Rukmini, shining **55.134** Rajimati, beautiful, queenly **47.135** Rukmini and Jambavati, those two **17.148** The king's attendant was asked **42.96** Rukmini was married **27.102** That Gandhamitra, the king's **43.227** Seeing Rukmini's younger brother **24.58** Knowing from my words, the king **60.125** Rukmini was also asked then **28.27** Knowing, the king did not inform **11.118** Rukmini and other wives of Hari **33.153** The king, having asked this unrighteous one **43.141** Seeing Rukmini's son **45.10** In the crores of kings, in time **42.78** Rukmi and Shishupala **53.52** The king, with sixteen thousand times **42.34** Rukmi, his son **33.165** The queen, with her attendants **42.180** Rukmi, knowing the story **18.16** The king, Bhojakavrishni's **5.619** Ruchaka and other islands **16.21** Hari, residing in the kingdom **8.116** Ruchaka, the princess of the directions **19.103** Residing in the kingdom, he was not satisfied **6.46** Beautiful and also **19.582** The kingdom, the science of law **56.19** Rudra, cruel of mind, creature **24.71** The kingdom, in the mental impulse **21.140** Rudradatta, my maternal uncle **43.167** The kingdom, which is united by this **49.32** Blood-stained, secret path **23.38** In the kingdom, a hundred sons, in the kingdom **31.62** Blood, with sweet words **3.2** Rudra, like the moon in shadow **42.92** In the anger of the two, with a shower of arrows **63.108** Rough, cold, opposite **17.112, 17.124** Due to action, it is to be said **17** The beauty of form, all this **45.122** Beauty of form, grace, good fortune **8.42** Beauty of form, youth, grace **22.16** With the noose of knowledge of form **34.87** Form, the beginning, where there are five **47.53** Beauty of form, grace, good fortune **29.7** Full of beauty of form and youth **42.31** Due to the beauty of form and good fortune, another **19.125** Beauty of form, grace, good fortune **19.68** Beauty of form, grace, good fortune **30.27** Form, name, and that one **45.197** Full of excellence of form **205** Excellence of form, in the world **34.72** Transformations of form, fifteen **58.173** With artificial forms, of gold **10.668** Form of money, wealth **33.25** He ruled, with the wealth of grain, etc. **29.71** He enjoyed, the beloved, Usunda **19.76** He enjoyed, desire, with the woman of desire **16.24** Restraint, the water of the hips and neck **60.123** Rohini, Devaki, before **5.276** In Rohya, in Rohitasya **5.102** Rukmi's, Rukmini's, also **6.117, 6.171** That Rudra meditation, I have **65.21** Rudra, the burning, the accompaniment of you **3.110** Rudra meditation, with a mind free from attachment **3.171** Rudhira, in battle, proximity **4.296** Roruke, the raising of the bow **41.64** Two lakhs, in the fourth **54.50** Two lakhs, thousands **7.415, 7.455** One lakhth part, of that palya **56.55** The mark, two-fold, external **56.36** The mark, two-fold, of that
Page Text
________________ श्लोकानामकाराखनुक्रमः राजधान्यश्चतुस्त्रिशत् ५.१० राज्ये भोजकवृष्णिश्च १८।१७९ राजा को रक्षणे दक्षः ९।९५ राज्ये तो यौवराज्ये च २१११२२ राजस्त्रीनरसंघातो ६११४३ राज्ये संस्थाप्य मां २११११९ राजयुद्धकथासक्ताः २८।३।। रात्रौ प्रतिभया तस्थौ १८।३० राजलक्षणयुक्तः स ४५।८८ रामकेशवयोः प्लुष्ट १११९ राजक्षत्रोग्रभोजाद्यास् २२।५२ रामकृष्णसुतैः संख्ये ५११२८ राजपुत्राश्च ते सर्वे ३३।१६४ रामदत्तासुतौ राज- २७१५४ राजन् ! वस्तुविसंवादा १७१९४ रामदत्तापि सम्यक्त्वात् २७।७५ ।। राजतीन्द्रध्वजः सोऽयं ५७४८५ रामदत्ता प्रिया तस्य २७१२१ राजा राज्यं च मत्पित्रे १९८४ रामदामोदरानन्दं ४११५० राजा मेघपुरे चैव ३३।१३५ रामभद्रसमेतानां ३३३९५ ।। राजा राज्ये नियोज्यैतौ ६०१९ राशिद्वयान्तराले स्यु- ५।६२७ राजा प्राह प्रिये ! वाधौं २७।३३ राष्ट्रवर्धनराजोऽपि ४४।३२ राजा दशरथश्चापि ५०।१२५ राष्ट्रवर्धन इत्यासीत् ४४॥२६ राजा सिंहकटिः प्रोक्तो २३।६९ राहुभद्रमुनेः पार्वे २७१५६ राजा मनोहरोद्याने ३४६८ रिङ्गतामपि सप्तव ७।९३ राजा हिरण्यनाभस्तु ५१११३ रिपुरयमिह कंसो ३६॥३८ राजा मेघरथः सिंह- ६०।१५४ रिपुं कालमुखं प्राप्त ३१२९७ राजा सभार्य इम्यश्च ४५११०३ रिपोर्भयात् पुत्र वियो- ३५।६१ राजाद्या प्रावजन् श्रुत्वा २८०४९ रिप्यका [ हृष्यका ] १९।१६४ राजा तत्र तदा धीरो ३११९ रुक्मिणी तु शिरःस्नाता ४३१२९ राजानश्च तथैवान्ये ९।४५ रुक्मिणी रोक्मिणेयाय ४८।११ राजीमत्यास्तपःप्राप्ति ११११४ ।। रुक्मिणीहरण भास्वद्- १३१०० राजीमत्याश्चारुराजी. ५५।१३४ रुक्मिणीजाम्बवत्यौ ते ४७।१३५ राजोपरिचरः पृष्टस् १७.१४८ रुक्मिणी परिणीयासी ४२।९६ राज्ञः स गन्धमित्रस्य २७।१०२ रुक्मिण्यास्तनुजं दृष्टा ४३।२२७ राज्ञा मद्वचनात् ज्ञात्वा २४।५८ रुक्मिण्यापि ततः पृष्टः ६०१२५ राज्ञा विज्ञाय चाज्ञप्ते २८०२७ रुक्मिण्यादि हरिस्त्रीणां ११११८ राज्ञा ह्यानाय्य पृष्टोऽसौ ३३१५३ रुक्मिण्याः सुतमालोक्य ४३१४१ राज्ञां कोटिषु कालेन ४५।१० रुक्मिणः शिशुपालस्य ४२।७८ राज्ञां स षोडशसहस्रगुणै-५३।५२ रुक्मीति तनयस्तस्य ४२।३४ राज्ञी चापि सधात्रीका ३३।१६५ रुक्मी विदितवृत्तान्तः ४२१८० राज्ञो भोजकवृष्णेर्या १८।१६ रुचकादिवरद्वीपं ५।६१९ राज्यस्थितः स हरि- १६।२१ रुचका दिक्कुमारीणां ८११६ राज्यस्थोऽपि न सन्तुष्टः१९।१०३ रुचिरं च तथा च ६।४६ राज्यं प्रज्ञप्तिविद्यां च १९५८२ रुद्रः क्रूराशयः प्राणी ५६।१९ राज्यं मानसवेगे च २४/७१ रुद्रदत्तः पितृव्यो मे २११४० राज्यं यदनया युक्तं ४३।१६७ रुधिरविलिप्तगुप्तपथ- ४९।३२ राज्ये पुत्रशतं प्राज्ये २३॥३८ रुधिरो मधुरैर्वाक्यर् ३१६२ रुद्रं चन्द्रसमच्छायं ३।२ रुष्टयोः शरजालेन ४२।९२ रूक्षशीतलविरुद्ध- ६३।१०८ रूढ्या क्रियावशाद्वाच्ये १७११२४ रूपशोभासमस्तेयं ॥१७ रूपलावण्यसौभाग्य- ४५।१२२ रूपयौवनलावण्य ८४२ रूपविज्ञानपाशेन २२।१६ रूपमादिरधि यत्र पञ्च- ३४।८७ रूपलावण्य सौभाग्य- ४७।५३ रूपयौवनसम्पूर्णा २९७ रूपसौभाग्यतो ह्यन्यां ४२॥३१ रूपलावण्यसौभाग्य- १९।१२५ रूपलावण्यसोभाग्य- १९६८ रूपं नाम च तस्यासौ ३०२७ रूपातिशयसम्पूर्णाः ४५१९७ रूपातिशयतो लोके ॥२०५ रूपान्तराः पञ्चदशाव- ३४।७२ रूपकैः कृत्रिमैः स्वर्णेर ५८१७३ रूपि द्रव्यस्वरूपं च १०६६८ रेजे शाल्यादिसस्यौधर ३३२५ रेमे प्रियमुसुन्दा २९७१ रेमे कामं स कामिन्या १९७६ रोधो नितम्बगलदम्बु १६।२४ रोहिणी देवकी पूर्वा ६०।१२३ रोह्यायां रोहितास्यायां ५।२७६ रोक्मस्य रुक्मिणोऽप्यने ५।१०२ रौद्रध्यानं स दध्यो मे ६११७१ रौद्रं दाहोपसगं ते ६५।२१ रौद्रध्यानाविलात्मानो ३।११० रौधिरं युधि सान्निध्यं ३१७१ रोरुके धनुरुत्सेधस् ४।२९६ [ल] लक्षद्वयं चतुर्थ्यां तु ४१६४ लक्षद्वयं सहस्राणि ५४५० लक्षभागं स पल्यस्य ७४१५५ लक्षणं द्विविघं बाह्य ५६५५ लक्षणं द्विविधं तस्य ५६३६ Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.001271
Book TitleHarivanshpuran
Original Sutra AuthorJinsenacharya
AuthorPannalal Jain
PublisherBharatiya Gyanpith
Publication Year2003
Total Pages1017
LanguageHindi, Sanskrit
ClassificationBook_Devnagari, Literature, & Story
File Size26 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy