SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 77
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ प्रशमरतिप्रकरणम् यद्यप्यनन्तगमपर्ययार्थहेतुनयशब्दरत्नाढ्यम् । सर्वज्ञशासनपुरं प्रवेष्टुमबहुश्रुतर्दुःखम् ॥३॥ (For men of meagre knowledge) it is very difficult to enter the city in the form of Scriptures of Omniscience, which is richly endowed with gems of infinite similar reading, synonyms, (purport of) meanings, means of knowledge, different view-points and words. 3. श्रुतबुद्धिविभवपरिहोणकस्तथाऽप्यहमशक्तिमविचिन्त्य । द्रमक इवावयवोञ्छकमन्वेष्टुं तत्प्रवेशेप्सुः ॥४॥ Still however, even though, I am destitute of wealth of knowledge of Agamas, without reflecting on my (intellectual) weakness, I wish to enter the city of Jaina Agamas, just like a beggar entering the city in search of fallen grains. 4. बहुभिर्जिनवचनार्णवपारगतैः कविवृषैर्महामतिभिः । पूर्वमनेकाः प्रथिताः प्रशमजननशास्त्रपद्धतयः ॥५।। Many Scriptural works leading to (the path of) detachment have been composed prior (to this work) by many great poets endowed with lofty intellect who have crossed the ocean of Jaina Scriptures. 5. ताभ्यो विमृताः श्रुतवाक्पुलाकिकाः प्रवचनाश्रिताः काश्चित् । पारम्पर्यादुच्छेषिकाः कृपण केन संहृत्य ॥६॥ I am, just like a miser, collecting few grains in the form of words, fallen from those (works of great men), which are based on Jināgamas and which have traditionally become scarce. 6. तद्भक्तिबलार्पितया मयाऽप्यविमलाल्पया' स्वमतिशक्त्या । प्रशमेष्टतयाऽनुसृता विरागमार्गकपदिकेयम् ॥७॥ Inspired by the Agamic devotion though with unbright litele intellectual capacity of mine, I am composing this work which is just the only source of the path of detachment. 7. यद्यप्यवगीतार्था न वा कठोरप्रकृष्टभावार्था । सद्भिस्तथाऽपि मय्यनुकम्पैकरसैरनुमाया ॥८॥ Even though this work (of mine) has neither respectable por profound distinguished meanings, yet may I be obliged by thoroughly compassionate connoissures.6 8. 5. Kalidasa speaks in similar manner : Raghuņamnyayam vakşye tanuvāgvibhavo'pi san. Tadguņaiḥ karnamāgatya căpalāya pracoditaḥ. -Raghuvamsa, I.9. 6. Again this statement of the present author reminds us of Kalidasa's statement in Raghuvamsa : Tam suntah srotumarhanti sadasadvyaktihetavah. Hemnah samlaksyate hyagnau visuddhjh kyamikāpi vị. -Raghuvamga, I.10, Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.001259
Book TitlePrashamratiprakaran
Original Sutra AuthorUmaswati, Umaswami
AuthorYajneshwar S Shastri
PublisherL D Indology Ahmedabad
Publication Year1989
Total Pages180
LanguageEnglish, Sanskrit
ClassificationBook_English, Principle, & Philosophy
File Size9 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy