________________
Some Aspects of tw
Culture
Notes
1. See the following gatha occurring in the Santināthacarita :
वंदामि भहबाहुँ जेण य अइरसियं बहुकलाकलियं ।
रइयं सवायलक्खं चरियं वसुदेवरायस्स ।। Peterson's Report in Search of Sanskrit Manuscripts; No 5; p. 73. 2. See the following sentence occurring in the begining of the central part of Vasudevakindi:
तत्वं च किंचि सुयनिवद्ध किंचि आयरियपरंपरेण । शगयं ततो अवधारित मे ।
Peterson's Third Report, p: 199. 3. The reference to these stories is found in the following lines of Patanjali's Vyakaranamahābhâsya (IV, 3,872):
वासवदत्तामधिकृत्य कृताऽऽख्यायिका वासवदत्ता सुमनोत्तरा, अशी । न च भवति मैमरवी ।
4. The reference to this name is found in Jaina works such as Vasudevahindi, etc. 5. A similar reference is found in the introductory Sloka of Merutunga's Prabandhacintamani:
भृशं श्रुतत्वान्न कथा: पुराणा: प्रीणन्ति चेतांसि तथा बुधानाम् ।
6. Compare the following quotation from Vasudevahindi :
सोउण लोइयाणं.....गरवाहनदत्तादीणं कहाओ कामियाओ लोगो एगंतेणं कामकहासु रज्जति सोग्गइपहदेसियं पुण धम्म सोऽपि नेच्छति य जरपित्तवसडडुयमुहो इव गुलसक्करखंडमच्छंडियाइसु विपरीतपरिणामो । धम्मस्थकामकलियाणि य सुहाणि धम्मत्वकामाण च मूलं धम्मो; तम्मि च मंदतरो जणो । तं जह गाम कोई बेज्जो आउरं अमयसहपाणपरंमुहं बोसढमिति उम्विययं मणोभिलसियपाणवधएसेण उसहं त पज्जति कामकहारतहितयस्स जणस्स सिंगारकहावसेण धम्म चेव परिकहेमि ।
Peterson's Third Report, p. 198.
7. सालंकारा सुहया ललियश्या मउयमंजुसलावा । सहियाण देइ हरिस उब्बूढा नववह चेव ॥
Introduction of the Kuvalayamala. 8. Ernst LEUMANN has translated it into German. The Gujarati translation done by Shri
Narasimbabhai PATEL has appeared in the second volume of the Jaina Sahitya Samsodhaka. 9. पालित्तएण रइया विस्थाओ तह य देसिवयणेहि।
नामेण तरंगवई कहा विचित्ता य विउला य ।। कत्थई कुलयाई मणोरमाई अण्णत्थ गुविवजुयलाई । अण्णत्थ छक्कलाई दुप्परिअल्लाइ इयराणं ।
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org