SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 75
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ THE ANTIQUITY OF THE ARDHAMĀGADHĨ AGAMA TEXTS AND THE PLACE OF THEIR COMPOSITION : FOOT-NOTES : The practice of writing or inscribing only one consonant in place of its duplication is found in the inscriptions, as for instance, ttu = tu. Examples from the Ashokan inscriptions : (a) amtiyokasa sāmamtā lājāne (Dhaulī, Jaugada, No.2.2) : (b) artiyogasā sāmaṁtā läjäno (Kālasī, No.2.5); amtiyokassa samamta rajano (Sāhabāzgadhi, No.2.6); .. gasa samamta rajane (Mānaseharā, No. 2.6); artiyakasa sāmīpam rājāno (Giranāra, No.2.3). See, 'Pāli-English Dictionary', wherein the usages from the Dīghanikāya and the Vinayapitaka are quoted. L. Alsdorf : Kleine Schriften, pp.451-2; and see, Mehendale, No.43, p. 22. The following forms are found there in Sanskrit language in the case of the word puras occurring as the first member of a compound, viz., pura, puraḥ, puras, puras, purā, puro; there is no usage of pure in them. See, Taina Sahitya Ka Brhad Itihasa, Vol. I, Prastāvanā by Pt. Dalsukh Malvaniya, p. 51. o † wió 58 Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.001128
Book TitleIn Search of the Original Ardhamagadhi English Translation
Original Sutra AuthorN/A
AuthorK R Chandra, N M Kansara, Nagin J Shah, Ramniklal M Shah
PublisherPrakrit Text Society Ahmedabad
Publication Year2001
Total Pages138
LanguageEnglish
ClassificationBook_English, Language, & Language
File Size7 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy