SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 69
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ THE ANTIQUITY OF THE ARDHAMAGADUT AGAMA TEXTS AND THE PLACE OF THEIR COMPOSITION palimamthaga II. 713, palimokkha 717, palipāga 732, 33, palikkhīņa 850, etc. antalikkha (10, p.23.5), palichanno, (45.45) in the Isibhā. apalichanna in the Vyavahārasūtra.. palichanna in the Bșhatkalpasūtra. palimadda in the Niśīthasūtra; etc inliis Prakrit Grammar, Pischel (257) has quoted numerous such examples, viz., amtalikkha (antariksa) pariyāla (parivāra), paliyanta (paryanta), ruila (rucira), etc., from the Ācā., Uttarā., Daśavai., etc. In this matter, he remarks that the usage of r = 1 occurs frequently in the Ardhamāgadhī as compared to other Prakrits. From this viewpoint, this language seems to be akin to the Māgadhī, and isolated from the Mahārāștrī (Pischel, 257) In the Ashokan inscriptions of the Eastern region, mostly I is found in place of r; hence, this characteristic clearly belongs to the Eastern region, and there is close affinity of the composition of the Ardhamāgadhi literature with the Eastern region i.e., the Magadha country leaves without any doubts. (H) k = g The change of the medial -- = -g- is frequent in the Ardhamāgadhī; and the medial -g-is mostly retained. It was due to the influence of this language that this process must have continued in the Jaina Sauraśenī and Jaina Mahārātrstrī (Pischel, 202). In other Prakrits also we sometimes find - g. in place of -k. The examples from the Ardhamāgadhi are loga, asoga, āgāsa, egamega, jamagasamaga, kulagara, sāgapāgāe, silogagāmi, appaga, phalaga, etc. According to Mehendle (p.271), the process of changing -k-to -g- belongs to the Eastern region, and it gradually spreads to the Central, Southern and Western regions. The examples from the Ashokan inscriptions are loga (loka) in the separate inscription of Jaugada, while on the other hand icia is found in others. 52 Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.001128
Book TitleIn Search of the Original Ardhamagadhi English Translation
Original Sutra AuthorN/A
AuthorK R Chandra, N M Kansara, Nagin J Shah, Ramniklal M Shah
PublisherPrakrit Text Society Ahmedabad
Publication Year2001
Total Pages138
LanguageEnglish
ClassificationBook_English, Language, & Language
File Size7 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy