SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 50
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ In Search of the Original Ardhamāgadhi K.R. Chandra and the Aupapātikasūtra. We may add to these from the Sū. Kr. the usage 'ayasā' (for ‘ātmanā', 1.4.1.6 Alsdorf) and 'ātasā' (MJV.) ‘pannasā' (1.6.8; 1.13.13,14) and from the Isibhā. 'cakkhusā'(35.23), 'cetasā' (27.2), ‘tejasā (37, p.83.24), etc. (I) The Forms with Case Suffix '-bhi' of Instrumental Plural : Some residual usages of this case termination found in the Ardhamāgadhī are as follows: thībhi (=strībhih) - Ācā 1.2.4.84; pasubhi (=paśubhih) - Uttarā 9.49 samjhamebhi - Isibhā., p.128.2, 9 (Schübring); kadebhi (?) (Sū. Kr. Cūrņi usage). (cf. infra, p. 26 f.n. 23) (J) Some Usages with the form having the Case Ending -āya' of the Dative Singular : (i) Isibhā. - nevvānāya (27.2), vāhikkhayāya and mohakkhayāya (38.7), jhānāya (38.15), kammādāņāya (38.16) mokkhāya (24.38), ņevvānāya (27.2) Sūtrakịtanga - ātahitāya (MJV, 1.4.1.16) annapāyāya (annapākāya) - Variant of Cūrni quoted on p.50 of the MJV Edition. (Normally, we find the forms with the suffix -āe in such cases). (K) Old Usages of Ablative Singular as Adverb : padiso (tasaṁti pānā padiso disāsu ya - Ācā. 1.1.6.49). Pischel (413) has quoted the following instances : diso disaṁ (Ācā. 2.16.6) MJV; p. 278 variants : disodisis, disodisi. disodisiṁ (Praśnavyākarana, Uttarādhyayana, Nāyādhammakahāo). We may add the following examples : 33 Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.001128
Book TitleIn Search of the Original Ardhamagadhi English Translation
Original Sutra AuthorN/A
AuthorK R Chandra, N M Kansara, Nagin J Shah, Ramniklal M Shah
PublisherPrakrit Text Society Ahmedabad
Publication Year2001
Total Pages138
LanguageEnglish
ClassificationBook_English, Language, & Language
File Size7 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy