SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 48
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ In Search of the Original Ardhamāgadhi K.R. Chandra tively in less proportion; in the second Śrutaskandha, however, we find appă frequently, while atta, ātā and āyā are rather rare; Examples, Ācā.I-attānam, attasamāhite, attattāe, ātato, ātavam, ātāvādī; Ācā. Il-appaņo, appāņaṁ, appaņā, appāņeņam (E) Usages of Conjuct Consonants with Dental Nasal 'n': vahni (vahni-māruya-samyogā) - Isibhāsiyāim, 9.24 (Schübring). In the later period this same word has been used in the form of vanhi. Other examples are : annatari (anyatari) - Ācā. 1.1.1.1. anna (anya), annāya (anyāya), channa, chinna, pannaga, manne (manye) - Sū. Kr. We find in these usages 'nn'(dental), instead of 'nn' (cerebral). This indicates that they are archaic usages. (F) The form ‘vayam', the Nominative plural of the Pronoun 'asmad' : The popular form of the nominative plural of ‘asmad' is 'amhe’ in Prakrits. But, the form vayam has been preserved in the older portions of Ardhamāgadhī, in place of amhe, as for instance : vayaṁ puņa evamācikkhāmo (Ācā. 1.4.2.138) tesim pi vayaṁ lajjāmo (Ācā. 1.8.8.203) vayaṁ (Ācā 2.5.1, 561-563; Sū. Kr. , 1.1.2.47, 1.3.2.187, 189; 2.1.647, 2.6.838) jahim vayaṁ savvajanassa vessā (Uttarā., 13.18, Cittasambhūta) Pischel. (419) has mentioned the usage of 'vayaṁas found seven times from the Ācārānga, six times from the Sūtrakstānga, three times from the Uttarādhyayana, as also from the Bhagavatīsūtra and the Daśavaikālika. 31 Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.001128
Book TitleIn Search of the Original Ardhamagadhi English Translation
Original Sutra AuthorN/A
AuthorK R Chandra, N M Kansara, Nagin J Shah, Ramniklal M Shah
PublisherPrakrit Text Society Ahmedabad
Publication Year2001
Total Pages138
LanguageEnglish
ClassificationBook_English, Language, & Language
File Size7 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy