________________
RECONSTRUCTION OF THE ORIGINAL ARDHAMĀGADHI
: FOOT NOTES :
3.
4.
1. For confirmation of this type of opinion, see, Kalpasūtra, Ed.
Muni Punyavijayajī, Sarabhai Manilal Navab, Ahmedabad, 1952. Introduction, p.7. Cf. 'Paramparāgata Prākrta Vyākarana ki Samīksă aura Ardhamāgadhi', Chapter 9, K.R. Chandra, 1995. ibid., Chapter 10.
Cf. Mehendale. 1948, pp. 22-24 5-7. The elision of't' in 'sāsate'seems to be improper. The ancient
text like the Isibhāsiyaim is full of the usages with medial '-t-". The use of the suffix 'him for the Instrumental Plural in the place of 'hi' is also of the later period.
For the research work about the medial '--','-k and the case termination -hi that has been carried out after the publication of its original Hindi edition, see 'Paramparāgata PrākstaVyākarana kī Samīksā aura Ardhamāgadhi', K.R. Chandra, Prākta Jaina Vidyā Vikāsa Fund, Ahmedabad, 1995, Chapter 4, and mainly viii on p,27; and p, 28; chapter 15, p,135. See also on pp, 142-144 for the readings with the medial '-t.quoted from the auto-commentary on the Višeşāvaśyaka-bhāşya; also, cf. 'Ācārānga, Prathama Śrutaskandha, Prathama Adhyayana', K.R. Chandra, Prāksta Jaina Vidyā Vikāsa Fund, Ahmedabad, 1997, for the reading reconstructed from linguistic viewpoint.
8. Additional matter Post-Hindi Edition :- But the wording of
this sentence in the Sūtrakrtānga itself (MJV. Edn.) is as follows:
esa dhamme dhuve nitie sāsate samecca logaṁ khetannehim pavedite (sūtra No. 2.1.680) and moreover there is the textual reading nitie in place of nitie in the Sū. Kļ. (2.6. 822). This proves beyond doubt that texual readings suggested above would stand to be original and archaic.
90
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org