________________
122
EDITOR'S NOTE
Those abridged readings (wherein occurs the word 'java' suggesting abridgement) that are uniformly available in all the mss. utilized by us are included by us in the body of the text proper as they are found in the mss. But we have accepted the unabridged complete reading56 when even a single ms. is found to contain the complete reading without the employment of the word 'java'. Yet sometimes we have accepted the abridged readings containing the usage of jāva', following the explanations found in the commentaries.
We have accepted the readings recognized by the commentators as original and included by Sāgarānandaji in the body of the text proper, even though they are not available in the mss. utilized by us.57
The Curņi being a brief commentary it is not possible always to determine as to which reading is acceptable to its author. In all such cases we have accepted those readings which are uniformly available in all the mss. We have no reason to believe that these readings were not before the author of the Cūrņi. Having included them in the body of the text proper we noted in foot-notes those recognized as original by Ac. Haribhadra and Maladhāriji.58
We have accepted at one place the reading which none of the three commentaries—the Cūrni and the two Vịttis-explains but is found in all the mss. utilized by us.59 And when the Cūrni and the two Vịttis skip over a particular portion of the text, considering it to be easy, we have accepted the reading available in old mss. even if it contains a word more.60
When no ms. gives the reading accepted by Maladhāriji, we have given it in angular brackets [ ] in the body of the text proper. 61 Similarly, when no ms. gives the reading available in all the three commentaries-the Cūrni, the Vștti by Ac. Haribhadra and the Vștti by Maladhāriji—then too we have put the reading in angular brackets in the body of the text proper. 62
In all the mss. utilized by us Sū. 201 and Sū. 202 are in a reverse order. But we have corrected this mistake, following the order in which these two sūtras are explained in the commentaries.
56. See the foot-note no. 12 on p. 183 and also the sūtras 478-486 of the
Anuyogadvārasūtra, on which it is. 57. See the original readings of the Anuyogadvārasútra, on which the
following four foot-notes are: n. 3 p. 86; n. 7 p. 112; n. 13 p. 136 and n. 1
p. 186. 58. See the foot-notes no.5, 3 and 11 on pages 74, 174 and 191 respectively
and also the original readings of the Anuyogadvāra on which they are, 59. See the reading put in between the two signs - + (sūtra 108 [1]). 60. See the reading put in between the two signs +(sūtra 495). 61. See the sūtras 88-31 and 474 of the Anuyogadvårasūtra sūtra. 62. See the sutra 568 of the Anuyogadvāra.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org