________________
चत्तारि मंगलं अरिहंता मंगलं
सिद्धा मंगलं साहू मंगलं केवलिपण्णत्तो धम्मो मंगलं । चत्तारि लोगुत्तमा, अरिहंता लोगुत्तमा सिद्धा लोगुत्तमा, साहू लोगुत्तमा । केवलिपण्णत्तो धम्मो लोगुत्तमी ।
चत्तारि सरणं पवज्जामि
अरिहंते सरणं पवज्जामि
सिद्धे सरणं पवज्जामि,
साहू सरणं पवज्जामि
केवलि पण्णत्तं धम्मं
सरणं पवज्जामि ||
chattäri mangalam, arihantä mangalam, siddhä mangalam, sähü mangalam, kevalipannatto dhammo mangalam | chattäri loguttamä, arihantä loguttamä, siddhä loguttamä, sähü loguttamä, kevalipannatto dhammo loguttamo | chattäri saranam pavajjämi, arihante saranam pavajjämi,
siddhe saranam pavajjämi,
sähü saranam pavajjämi,
kevali pannattam dhammam
saranam pavajjami ||
There are four auspicious entities in the universe.
The Arihantas are auspicious.
The Siddhas are auspicious.
The Sädhus are auspicious.
The religion explained by the omniscient is auspicious. There are four supreme entities in the universe.
The Arihantas are supreme.
The Siddhas are supreme.
The Sädhus are supreme.
The religion explained by the omniscient is supreme.
I take refuge in the four entities of the universe.
I take refuge in the Arihantas.
I take refuge in the Siddhas.
I take refuge in the Sädhus.
I take refuge in the religion explained by the omniscient.
JAIN STORY BOOK
11