Book Title: Jain Journal 2003 07
Author(s): Jain Bhawan Publication
Publisher: Jain Bhawan Publication
Catalog link: https://jainqq.org/explore/520151/1

JAIN EDUCATION INTERNATIONAL FOR PRIVATE AND PERSONAL USE ONLY
Page #1 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Vol. XXXVIII No. 1 July BHAW // jaina bhavana ISSN 0021-4043 JAIN Journal A QUARTERLY JAINOLOGY ON 2003 OnlyLICAT www.jain Page #2 -------------------------------------------------------------------------- ________________ a quarterly on Jainology JAIN JOURNAL lite 4271 Jainology and Prakrit Research Institute JAIN BHAWAN CALCUTTA ernational www.jaineli Page #3 -------------------------------------------------------------------------- ________________ JAIN JOURNAL Vol. XXXVIII No. 1 July 2003 Rupees Fifteen Copyright of articles, stories, poems, etc. published in the Jain Journal is reserved. All contributions, which must be type-written, and correspondence regarding contributions, and book-reviews should be addressed to the Editor, Jain Journal, P-25 Kalakar Street, Kolkata-700 007. For advertisement and subscription please write to the Secretary, Jain Bhawan, P-25 Kalakar Street, Kolkata-700007. Subscription : for one year : Rs. 60.00, US $ 20.00: for three years : Rs. 180.00, US $ 60.00. Life membership : India : Rs. 2000.00, Foreign : US $ 160.00. Cheques must be drawn in favour of only Jain Bhawan Phone No : 2268 2655. Published by Satya Ranjan Banerjee on behalf of Jain Bhawan from P-25 Kalakar Street, Kolkata-700 007, and composed by Jain Bhawan Computer Centre and printed by him at Arunima Printing Works, 81 Simla Street, Kolkata-700 006. Editor : Satya Ranjan Banerjee Page #4 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Contents EPIGRAPHIA JAINIKA Hampa Nagarajaih A PROBABLE JAIN SOURCE FOR A VERSE IN SARVA-DARSANA-SAMGRAHA, CHAPTER I Ramkrishna Bhattacharya NEWS ON JAINISM AROUND THE WORLD ernational www.jainel Page #5 -------------------------------------------------------------------------- ________________ ernational www.jainel Page #6 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Vol. XXXVIII JAIN JOURNAL No. 1 July EPIGRAPHIA JAINIKA Hampa Nagarajaih INTRODUCTION Defining the geographical boundaries of Karnataka : The total carpet area of Karnataka is bordered by Maharashtra and Andhra Pradesh in the north, by Andhra and Tamilnadu on the west, by Kerala on the south, with a vast stretch of sea coast. Comprising of 27 Districts and 200 Talukas, Karnataka has a population of about four crores. 2003 The erst while Mysore State, now assimilated in the newly formed and reorganised Karnataka State, had only 9 Districts. After the state re-organisation in November 1956, the State still had the name of Mysore State. This nomen was officially changed to Karnataka in 1976, with Kannada as its lingua-franca. Kannada, one of the 25 Dravidian languages, branched off from the Proto-Dravidian in around 5th century B.C.E. The present nomenclature of Karnataka is derived from the geographical position and soil quality of the land. The literary and epigraphical records mention Karnataka from the early period of Current Era. It was then an integral part of the Imperial Mauryan kingdom. Karnataka was a happy cradle of many religions and ruling houses. Major dynasties like the Pallavas, the Gangas, the Kadambas, the Calukyas of Badami (Vatapi), the Rashtrakutas, the Calukyas of Kalyana, the Hoysalas, the Vijayanagaras and the Odeyars of Mysore. Minor dynasties and feudatories, who ruled Karnataka, have left behind their indelible imprints. They have consciously promoted religion and culture, thereby incorporating into their kingdom a large variety of cults and religious traditions, which explains the wealth of religious tolerance and imagery, found in inumerable monuments and epigraphs. Page #7 -------------------------------------------------------------------------- ________________ JAIN JOURNAL VOL-XXXVIII. NO. 1 JULY 2003 It is this opulent intermixture of sacred and secular outlook that is singular to Jaina inscriptions and relevant to all times. 2 Karnataka is affluent in inscriptions. So far more thatn 25,000 inscriptions are discovered, out of which about 18,000 are published. The present work, Epigraphia Jainika, is an endeavour to bring together all the available Jaina inscriptions, and the corpus arranged methodically. Many scholars entertain a wrong notion that all the inscriptions or almsot all the major ones, have been discovered and studied. But the real fact is that every year new epigraphs are still being discovered and studied. Thus our knowledge of the early period of Jaina history is being widened and sharpened. This corpus of Epigraphia Jainica cotains also a good number of new records which have incidentally come to light recently and not included so far in the published and revised volumes of EC, SII, KI, EI or MAR. For instance, a hoard of the recently discovered lithic records from Koppala, by Prof. Hampa. Nagarajaiah, have added a glorious golden chapter to the socio-political and cultural history of the Gangas, the Rashtrakutas and the Calukyas of Kalyana. With the publication of about new charters, an authentic history of Butuga's sons, daughters and consorts has come to light. Nothing was formerly known about the place and date of the death of poet Somadevasuri, but the recently found inscription from Koppala affords an authentic record of these details. Numerous similar instances of the newly discovered records confirm that there is lot more in store to be unearthed and studied which will broaden and enliven the vista of Indian history in the Jaina context. To define the methodology adopted in the present work : The inscriptions are arranged topographically, District, Taluk and Village being the order of entry. Chronologically also, as far as possible. Numbering pattern of inscriptions-continuous numbers are provided to facilitate the reader for easy indentification. a. b. C. Page #8 -------------------------------------------------------------------------- ________________ HAMPA NAGARAJAIH: EPIGRAPHIA JAINIKA d. Fixing the date of undated inscriptions is a challenge to epigraphists. There are quite a good number of Jaina charters having no date at all. The only possible alternative is to explore avenues leading to the clue. Usually epigraphists fix the date, under such peculiar circumstances, on the basis of palaeography of the record. But recent research has confirmed that even the palaeographic assessment may not be always 100% correct. Moreover, editors like myself, may not have an easy access to the original estampage. Albeit, an attempt is made, and no effort is spared to reach a date nearer to the original record. Scope of the Work: 3 The Epigraphia Jainica has an unlimited scope. The students of archaeology, history, religion, culture, linguistics and literature, will find this corpus more useful for further studies. The material will be of immense help in the reconstruction of a more comprehensive ancient history of Karnataka in particular and of India in general. For the students of culture, this corpus of Epigraphia Jainica provides an opportunity to study the phenomena of diffusion of culture and civilization with its localized features. Language of the Jaina Inscriptions : We encounter linguistic hyperglossia. Most of the Jaina inscriptions, under the present survey, are in Kannada and some are in Sanskrit. Vernacular transformation, as the literary language against Sanskrit's highly marked cosmopolitan status, needs as in extenso discussion. Sanskrit epigraphs, issued from royal courts, served more as expressions of the political trends. Sanskrit inscriptions generally reveal the flavour of literary language. The Aihole inscription of Jaina poet Ravikirti (C.E. 634) is the most famous political poetry of the Badami Calukyas. It is singular because it provided a model for many a later charters. A similar fascination, with publicly displaying the most sophisticated forms of royal poetry, seized the minds of royal elites and the bards in the court. Many Jaina charters thoroughly infused with the idiom, intelligence, and socio-political imagination. The Sanskrit charters always had limited elite audience revolving round the royal courts and temple sites. Many inscriptions are placed Page #9 -------------------------------------------------------------------------- ________________ JAIN JOURNAL: VOL-XXXVIII, NO. 1 JULY 2003 in sacred Jaina sanctuaries and monasteries, which implies that they are concerned with the administration of gods and other superiors. The two languages, nay the three, Sanskrit, Kannada and Prakrit, had mutual relationship. As such, phonetic and morphological influence was not unnatural. Though massively invaded by Sanskrit and Prakrit vocabulary, at the lexical level from the earliest period, a symmetrical cultural and literary cordiality prevailed. Prakrit and Sanskrit culture and literature was homogenously indigenized. Constant flow of the Jaina traders, the burghers, the frairs and nuns, and the literati acted as the agents of this transculturation. Even when the trend of vernacularization had not setin in most of the South Asian countries, Karnataka had so systematically opted to Kannada, the vox populi, of the region. The skilled literati essayed their ability in ars poetica by composing some epitaphs. Surprisingly enough, their versification could bring out the cream de lara of Kannada creativity. Dozens of fascinating Kannada verses composed in poetic style of academic excellense, appeared in the Jaina inscriptions of, as early as, 6th century C. E. An ancient small hill called Candragiri, at Shravanabelagola, provided a unique bedrock for inscribing such early epigraphs of 6th and 7th centuries. Interestingly, they do not sing the glory of god, or the royal elites, or the political power of a particular monarchy. On the countrary, those earliest charters carried metaphysical messages, recording the deeds and death of men and women, the recluse and the lay votaries, who lead the life of asceticism, of virtue and who voluntarily opted for the inevitable death with a smile. sramana-samskrti, the culture of the strivers, embodies the religious, philosophical and literary achievements of the Jains. It is phenomenal that we witness an efflorescence of ascetic poetry first, and political poetry was yet to follow, in Karnataka. These early charters of the 7th century from Shravanabelagola, exhibit Kannada literary culture that had mastered a complete grammar, lexicon, prosody and mythography, along with the canon of Jaina epistemology and spiritual accomplishment. Page #10 -------------------------------------------------------------------------- ________________ HAMPA NAGARAJAIK : EPIGRAPHIA JAINIKA Interestingly these inscriptions begin without the usual benedictory verses, and directly narrate the purport of the record, praising the merits of virtuous life. The inscriptional material, composed in Old Kannada language is, virutally without exception, religious, Albeit, it is poetic, striking for its aesthetic quality of expression and still maintaining desi sap. These lithic records confirm the harmonious blend of Sanskrit and Kannada languages. They clearely establish the fact that Sanskrit and even Prakrit elements had merged in the warp and the woof of Kannada lingustic structure, happily assimilating the Jaina idioms of religious connotation. Gifted men of letters, assiduously mastering the intricate codes and protocols of Sanskrit literature, started composing their works in their local language. Elites, hitherto proudly participated in a peculiar supralocal ecumene of the Sanskrit cosmopolis, chose to express in their regional language, Kannada, thanks mainly and wholly to Jaina ascetics and litterateurs. Kannada versification had efficaciously absorbed the genre and essence of the Sanskrit and Prakrit language and literature. Karnataka is affluent in inscriptions. As mentioned earlier, so far about 25,000 inscriptions are discovered, out of which about 18,000 are published. Karnataka had yielded and still is yielding considerably larger number of inscriptions of early period, perhaps than North. The largest number of Jaina epigraphs come from Shravanabelagola, followed by Koppala and Hombuja. Except for these three places, all the other Jaina epigraphs, so far collected, come from different parts of the State, and their number is limited. Yet another salient feature of the Jaina inscriptions is the large number of Nishidhi epigraphs. It has been the practice to speak of Nishidhis that they are composed in bald prose. But in reality there are hundreds of Nishidhis composed in excellent literary kavya style, embedded with verses of various metres. [Hampa Nagarajaiah : Jaina Corpus of Koppala Inscriptions Xrayed : Bangalore : 1999] So is the case with records of endowments. Charters mentioning grants of specified area of land, garden, oil-mill, house and site gifted for worship offerings of the concerned deity, alms giving etc, made over to the pontiffs in charge of the adminsitration of the Jaina shrines, Page #11 -------------------------------------------------------------------------- ________________ JAIN JOURNAL: VOL-XXXVIII, NO. 1 JULY 2003 not only specify the responsibility of the donee, but also versify the act of charity. Some recently discovered stone inscriptions of the early Rastrakuta period have revealed rare information of Gosasas to Jaina pontiffs. So far donation of cows to Jaina monks or monasteries, although recorded in Tamilnadu epigraphs, was almost unknown in Karnataka. Ranna (C.E.993), poet-laureate of the Kalyana Calukyas, had mentioned Gosasas in his Ajitapuranam, a campu calssic. Though most of the extant inscriptions in the state are read and recorded, the doors are still wide open for the fresh entries to come in, shedding new light on the dark corners of cultural history. This brief anatomy of the Jaina inscriptions, studied so far, of Karnataka, is an attempt at explaining their superiority as an essential and authentic source material, in the reconstruction of history of India in general, and of Karnataka in particular. So far it has been possible to examine only 1/4 of the total number of Jaina inscriptions to be studied. Further research of the remaining 3/4 of the epigraphs will yield more useful and authentic material. Jaina literature of Karnataka is multifaced. It is not confined to literary texts alone. It is inclusive of inscriptins also. Some of the Jaina epigraphs of Karnataka, composed in Sanskrit and Kannada languges, are nothing short of abridged poems. Inscriptions of Shravanabelagola, Mulguda, Hombuja, Kogali, Niralgi, Halebidu, Saundatti, Terda), Lakkundi, Balligame, Bandalike etc are in traditional campu style and are notable for their socio-historical importance. At the same time they are remarkable for their literary flavour. The Jaina inscriptions found in the Districts of Bhiu, Kolhapura, Nanded, Sangli and Usmanabad in Maharashtra State, confirm that the Yapaniya sect had its branches and followers in that area, during the reign of the Caluyas of Kalyana. Authentic material is available about the ravage and conversion of Jaina temples at various places. For instance, an inscription of C.E. 1184 from Talikote in Bijapur District (vide SII. Vol XV No. 56) is of great historical, socio-cultural and religio-political significance. Page #12 -------------------------------------------------------------------------- ________________ HAMPA NAGARAJAIH: EPIGRAPHIA JAINIKA It gives a graphic description of the catastrophe of Jaina places of worship and of how the Jaina idols were replaced by Sivalingas. The communal clash of 1184, registered in this charter, is well-attested by other literary and inscriptional evidences. Interestingly, the above inscription also affords credible proof and covincing explanation of the conversion of Jaina temples at the places mentioned in the epigraph. The Ramesvara temple at Bommakuru, the modern Bankura (Gulbarga Dt.), is basically a Jaina shrine. It was appropriated by the Lingayits (Virasaivas) in 1184. In spite of its subsequent renovations, after being converted, the temple still continues to retain the characteristic features of Jaina architecture. The rack and ruin of two more Jaina temples is corroborated by the Jaina vestiges scattered nearby the village Bankur. Literally hundreds of inscriptions glow with vivid and picturesque description of Jaina monks and nuns and their engrossment in austerity. These Jaina epigraphical documents were not issued for a royal court, nor sing the glory of kings or the riches. Contrarily, they are eulogies of the recluse who relinquished everything dear to them. Many of these records are embedded with verses charged with poetic merit, and the bards who composed them have remained incognito. Let me illustrate the statement, by a free rendering of two such inscriptions: the first one is the Enlgish translation of a seventh century inscription from Shravanabelagola, and the second one is of tenth century from Koppala; The pomp of rainbow the streaks of lightning the charm of dew-drops loose splendor to become invisible within no time; The prosperity, the treasures of beauty profane pleasure, power and opulence all ephemeral to be sure ! Nandisena, chief of friars contemplating on worldly life dispassion arose in an instant engaged himself in deep penance accomplished nonpareil delight ascended the acme of heavens ! Page #13 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 8 2. JAIN JOURNAL VOL-XXXVIII, NO. 1 JULY 2003 The austerities of Traikalya-yogi standing in a rocky place exposed to the fierce rays careless of the summer days feeling the full-moon beams; Ah! arrived the rainy-season roaring sounds of the clouds rainfall pouring cats and dogs with the flashing light'ning earthly creatures trembling wind blowing ferocious Traikalyayogi, Lord of sages constantly contemplating of ages does not move even inches! Came the winter showering snow-flakes fully covering Everyone simply shivering! Lo! this ascetic in austerity dismissing it as cotton balls! peerless pontiff possesses strength to sustain summer, monson and the vital winter; conqueror of human nature! The lithic and copper-plate records of Jaina color date back to fourth and fifth and sixth century C.E., and extend up to the eighteenth century, spanning over 1400 years of history and shedding, floodlight on affairs-cultural, economic, political linguistic and religious aspects. The earliest are the copper-plate records. Jaina genius always patronised and nourished the local languages and indegenous literature and culture. Jaina authors did not wholly get rid of Sanskrit, but, out and out, encouraged the growth and development of Kannada and other Dravidian languages in the South. Thy experimented, initially, by mixing Kannada words with Sanskrit and Prakrit words, in the early centuries of the current era. Gradually, Kannada gained the vigour and glow to dominate and assert Page #14 -------------------------------------------------------------------------- ________________ HAMPA NAGARAJAIH: EPIGRAPHIA JAINIKA its position, in epigraphy and in literature. About a dozen lithic records, from Shravanabelagola alone, reveal the literary elegance, skill and sap that Kannada language had come to possess so early as in seventh century. The learned Jaina litterateurs were conversant with their contemporary inscriptions. Particularly while authoring poems with special reference to historical personages, the poets would avail of the material from epigraphical sources. Pampa, Ponna and Ranna, the triad of tenth century Kannada literature, had thorough knowledge of the lithic records of their patrons and the dynastic genealogy as recorded in the inscriptions. Epigraphists have examined and established that the genealogical table furnished by some of the Kannada poets, including the court-poets, agree with corroborative inscriptional details. Pampa (C.E. 941), greatest of Kannada authors, in one of his verses, states: "The samantas, while proclaiming their cognomen, make use of the set phraseology of svasti samadhigata pancamahasabda et cetera. Such epithets are common to all feudatories, but in ability and virtue, all are not equal. Arikesari, king of Lembulavataka, excells others, including his predecessors. Arikesari erected the pillar of benevolence and inscribed his valour of annexing the principalities and establishing his sway" [Pampa (941) : Vikramarjuna-vijayam: chapter 1, verse 50). Jaina temples, their exterior and interior walls and the compound, have yielded valuable inscriptions, revealing the pedigree of the different branches of ruling dynasties, their vassals, the Dukes and governors, the ministers, generals, merchants, local cheifs and shroffs, and country sheriffs. The pontiffical order and succession of disciples are neatly documented. Inscriptions recording the demolition of Jaina temples and reinstallation of new images after the desecration of the shrine at the hands of the marauding fanatics, are interesting. Such epigraphs are valuable pathfinders as they enrich us on different phases and events of the history of the period. Inscriptions recording the capital and other Page #15 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 10 JAIN JOURNAL VOL-XXXVIII, NO. 1 JULY 2003 metropolis of a kingdom regaining their glory and grandeur after their demolition are notable evidences. I am not the first, and certainly not the last, to conceive and contemplate a project of this nature. Due credit should go to Guerinot of Paris, perhaps a forerunner in this direction, who ably compiled Epigraphia Jaina, of course in the French language, as early as in 1908. Even though it did not contain the original text or translation of the inscriptions, which was not his intention, Guerinot ventured to crystallize the gist and classify according to the Royal dynasties. Speaking of his limitations, it should be remembered that many of the charters were not published during his life time. Since then, so many inscriptions are published that the early anthologies need to be brought upto date and the material therein is to be re-examined, re-assessed and re-arranged. But all this will not deprive of the historical role played by the volumes edited earlier, including A. Guerinot's [Repertoire D'epigraphic Jaina Precede D'une, Esquisse De L'historie du Jainisme, Paris, 1908]. Early scholars made an earnest attempt to compile anthologies of the Jaina inscriptions. The Jaina-Silalekha-Sangraha was published in four parts - Part 1 was edited by Hiralal Jain (Mumbai 1928), which contained the inscriptions of Shravanabelagola and nearby villages, Parts 2 and 3 were edited by Vijayamurti (1952), and Part 4 was edited by Dr. Vidyadhar Joharapurkar. Of these 4 parts, Part 3 has included many Jaina inscriptions of Karnataka, in Devanagari characters, and Part 4 has some details about Royal dynasties of South India. Jinavijaya Muni had edited the Pracina Jaina-Lekha-Sangraha, with an Introduction in Gujarati (Part II, 1921), and Dr. Vasudeva Sarana Agrawal had edited the Bikaner-Jaina-Lekha-sangraha (Calcutta, Virabda 2482). P.C. Nahar's the Jaina Inscriptions, also titled Jaina-Lekhana Sangraha in 3 volumes, made signal contribution to the study (1918, 1927, 1929) Possibly, B. L. Rice was the pioneer in publishing Jaina inscriptions in Karnataka. His volume two of Epigraphia Carnatica, devoted exclusively for the Jaina inscriptions of Shravanabelagola, published in 1889, had included only 144 inscriptions whereas its Page #16 -------------------------------------------------------------------------- ________________ HAMPA NAGARAJAIH: EPIGRAPHIA JAINIKA revised edition by R. Narasimhachar contained about 500 inscriptions. Its re-revised edition of 1973 contains 573 inscriptions. The Jaina Inscriptions, collected and compiled by Puranchand Nahar, containing Indices of Places, Glossary of Names of Shravka castes and gotras of Gachhas and Acaryas with dates and with plates, part I was published in 1918 (2nd edition 1983), followed with part 2 and 3 in 1927 and 1929 (Delhi-Calcutta). An advocate of Calcutta High Court, P.C. Nahar, a member of Asiatic Society of Bengal and Bihar and Orissa Research Society, was also an Honarary correspondent of the Archaeological department (Govt. of India). While editing the three volumes of Jaina Inscriptions, P. C. Nahar wrote: "The epigraphs are undoubtedly the main source of ancient Indian history. In the absence of any systematic history of the Jainas, the collection of their inscriptions is very significant. A major part of their history is based on these records. The information gathered from the epigraphs is hardly available from any other source of history. Moreover, with the passage of time, other writings get easily corrupted or destroyed, while the epigraphs remain intact till the life of the stones themselves. Thus the inscriptions have proved to be an important source of history P.C. Nahar added further that "The records generally are inscribed eighter on stones or on metals. The writings on stones get damaged earlier in comparison to the records on metals. The stonewritings lose also their clarity after sometime. That is the reason why I have read more records those on metal than those on stones. The information regarding following points is available in the inscriptions: 1. The year, month, date and day of the week 2. The names of Vamsa, Gotra and kula 3. The genealogy The names of the Gachhas, Shakhas and Ganas The names of Acaryas, the shishyas and the Patlavali The names of the countires, cities and villages The names of the artists and the inscribers The names of the kings and ministers. 9. The contemporary events. [P. C. Nahar, : 1915 : preface, p.1]. Page #17 -------------------------------------------------------------------------- ________________ JAIN JOURNAL : VOL-XXXVIII, NO.1 JULY 2003 But, Nahar's three parts of the Jaina inscriptions does not deal with the epigraphs of Karnataka at large. The first part of the Pracina Jaina Lekha Sangraha, edited by Hiralal Jain, has the preface of Nathuram Premi, whereas the second and third parts, edited by Vijayamurti are crowned with the preface of Hiralal Jain. Part 2 of the series was published in 1952, 14 years after the first part. The Manikchand Jaina Granthamala of Mumbai of which Nathuram Premiji was the General Secretary, has published these volumes. Some of the observations made by Hiralal Jain are worth pondering: "These inscriptions have a peculiar interest for the historian in so far as all of them are associated in one way or another with the Jain Religion. Interest in historical researches has of late been awakended in almost all the important communities in India and it is a happy augury of the times that the Directors of the Manika Chandra Digambara Jaina Granthamala have decided to included in their distinguished series a set of volumes bringing together in a handy form, all the known inscriptions of the Digambara Jains, thus facilitating the work of the future Jain Historian. It was thought suitable and convenient to strart this series with a volume of Shravanabelogala inscriptions and the work was entrusted to me." (infra) "The present edition is based upon the above mentioned two editions. It has, thus, nothing new to offer to the scholars, but to the general reader, who is interested in Jain history but who for one reason or another cannot go to the previous costly editions in Roman and Kanarese charcters, this edition has a few advantages. The text of the inscriptions is here presented for the first time in Devanagari characters, the numbers of the insciptions in the previous two editions have been given and the verses have been numbered to facilitate reference; the sustance of the inscriptions having portions of Kanarese in them has been given in Hindi; all the important information about Shravanabelagola and its surroundings as contained in the previous two editions is given in the introduction and the historical importance of the inscriptions from the Jain point of view is more throughly discussed and the index of the names of Jain monks, poets and works has been seperated from the general index" [Hiralal Jain : 1928: "Intro" IX-X). Page #18 -------------------------------------------------------------------------- ________________ HAMPA NAGARAJAIH: EPIGRAPHIA JAINIKA "From around the beginning of the common era, the hitherto largely sacral language of Sanskrit came to be used for the first time as a vehicle for literary and political expression throughout South and much of Southeast Asia. The quite extraordinary story of how all this came about need not be restated here. Suffice it to say that by the middle of the millennium, there are clear signs every where in southern Asia by which literati and their courtly patrons could recognize a common culutre and in which we can perceive the presence of a kind of cosmopolitan community. A strong rule obtains throughout this cosmopolis regulating the functions of Sanskrit and vernacular languages: Sanskrit alone was employed for the production of literary and political texts, the latter being the royal genealogies and eulogies (prasasti) that often formed the prologue to inscriptions. Vernacular languages, most of which came to literization first through the mediation of Sanskrit, were used - but this was their sole use- for the production of documents (specifying the boundaries of a land grant, for example). For the greater part of the history of this cosmopolitan formation, 'literized literature' or expressive texts committed to writing (the Sanskrit term is kavya) could be made only in transethnic, transregional, and (according to its own self-understanding) transhistorical language of Sanskrit and never in a local code. This is something both the theory and practice of Sanskrit culture corroborate. Given that the cosmopolitan culture of the Sanskrit ecumene was increasingly restricted to the expressive and divorced from the documentary, its relation to power seems to have been far more aesthetic than instrumental, a 'poetry of power', perhaps, in an aesthetic state. 13 "The history of literary culture in southern Asia for a period of some five centuries beginning a little before 1000, however, shows everywhere a decisive turn away from Sanskrit, whereby it is gradually supplemented by local language and eventually supplanted for most purposes of literary and political communication. The cultural processes at work here are desperate and complex, but most cases seem to have three components in common: Superposed literariness (and its philological appurtenances) is appropriated and localized; the geocultural sphere of literary communication becomes itself a matter Page #19 -------------------------------------------------------------------------- ________________ JAIN JOURNAL: VOL-XXXVIII, NO. 1 JULY 2003 of literary representation, something we might call literary territorialization; and vernacular literary production becomes a central concern to royal courts. I want to illustrate these features across a variety of literary cultures, in however summary a manner, in order to demonstrate the reality and cultural-political character of this vernacular transformation (infra). 14 'Kannada, a language found in the present-day south Indian state of Karnataka, is in many ways a paradigmatic case. For about a thousand years until the eighth century, ruling lineages of the region expressed their political will generally in Sanskrit. Only then does Kannada, first literized in the fifth century begin to be used for the documentary portion of inscriptions, by the thirteenth century, most dynastic inscriptions, including eulogistic texts, are in the vernacular. In the ninth century its first literary texts are produced, some four hundred years after the language is first inscribed (a timelag found almost everywhere). The new literature is profundly self-conscious, it is concerned above all with what it mens to produce literature in Kannada as opposed to Sanskrit, and with the identity of the world for which this literature is produced. "The Way of the King of poets" (Kavirajamargam), a treatise on vernacular poetics composed at the Rastrakuta court around 850, shows this clearly. Adapted from a seventh-century Sanskrit treatise, 'The Mirror of poetry' (Kavyadarsa), "The Way' aims first to constiture Kannada as an epistemological object worthly of analysis by providing it with theory, and, by conducting the discourse in Kannada itself, to make this a language of science even while establishing it as a language of literture." [Sheldon Pollock: India in the Vernacular Millennium: Daedalus 127-3, 1998: 48-50] "By appropriating Sanskrit models for inscriptional and literary expressivity, remapping epic space, invoking new sociotextual communities that would inhabit the new vernacular places and (re)produce themselves by reading/hearing those new vernacular texts, courtly intellectuals in southern Asia at the start of the second millennium created a wholly new kind of cultural formation. Although the cosmopolitan code of Sanskrit is not eliminated, any more than Latin was eliminated in vernacular Europe, its significance in the literary sphere and in the articulation of the political dramatically Page #20 -------------------------------------------------------------------------- ________________ HAMPA NAGARAJAIH: EPIGRAPHIA JAINIKA 15 decreased. All this we can see, measure and know. What is far more difficult to make sense of in any given case, let alone for the vastly varied world of late medieval South Asia - are the political and social meanings of these cultural transformations'. [ibid; 54] This account must be regarded as having a considerable amount of truth behind the claim. The rulers of Karnataka, both major and minor dynasties, have consciously promoted religion and culture, thereby incorporating into their kingdom a large variety of cults and religious traditions, which explains the wealth of religious tolerance and imagery, found in the inumerable monuments and epigraphs. It is this rich intermixture of sacred and secular outlook that is singular to Jaina inscription, also relevant to all times. Fairly a good number of new Jaina inscriptions, not included in the published epigraphical volumes, are included in this corpus. While an attempt is made, in brief, to discuss and higlight the wide ranging scope of the information that the corpus replenish. Thus, attention of the scholar-historians is drawn to take up the relevant issues. There are a few other epigraphs which, because of their mutilated conditions and for certain otehr erasons, cannot be ascribed to any specific ruling dynasty or assigned to any particular period. Sometimes it becomes difficult to group the epigraphs either regionwise or religionwise or otherwise. Under such circumstances I have bracketed the doubtful ones in the miscellaneous heading. 1. Jaina epigraphs are invaluable for various reasons : They belong to an important phase in the history of Karnataka and of the Deccan as a whole. The add new material for the study of the different aspects of history, culture, religion, and language of the period and region. Many Jaina edicts are thoroughly infused with the idiom, intelligence and socio-political imagination. They supply useful material for the linguistic study: 4. Page #21 -------------------------------------------------------------------------- ________________ JAIN JOURNAL: VOL-XXXVIII, NO. 1 JULY 2003 a. Dravidic Studies b. Indo-Aryan studies c. Stylistics, Semantics and Lexicology d. Furnish abundant data for the diachronic and synchronic study of Kannada language e. Paleography and orthography of both Kannada and Sanskrit. Throw fresh light on the social and economic life of the people and regional variation. They provide complementary information to workout a cogent genealogy and chronology of the major and minor dynasties Some of the Prasasti portions are interminable panegyrique compositions Thy feed information about Jaina Basadis and tirthas. Frequent references and short biographical sketches of elite women related to specific kinship structures in the region assist and define the role of noble Jaina ladies in medieval Karnataka. Many records mirror the nature and extent of their socio-cultural and politico-religious activities. Interestingly, some charters establish that women were in the fore front in creating religious foundations/endowments and commissioning temples. Invaluable written history of the acheivements of early Jainas are delineated in detail. This wealth of material is of great help in reconstructing the place, position and contribution of Jaina community and in authenticating their past history. Some charters are extraordinary in adding a glorious chapter to the political/cultural history of a particular period / dynasty / region. Chronologically, the earliest Jaina inscriptions belong to the Gangas and the Kadambas, two coeval royal dynasties. 10. 11. 12. Page #22 -------------------------------------------------------------------------- ________________ HAMPA NAGARAJAIH: EPIGRAPHIA JAINIKA 13. Graphic description of persons possessing virtues of sterling character, learning, political status, and similar high qualifications - is notable. 14. 15. Repairs and construction of temples, tanks, wells and canals for the benefit of the cultivators of a locality. 17. 16. Patronising artists (muscians, dancers, sculptors), men of letters and the scribes. 18. 19. 20. 17 Activities of the various types of merchants' guilds throw light on the system of economic life. 21. Jaina lithic records/copper plates whether they are dana-sasanas, endowments/reviving the donations/prasastis, are stylistically elegant and positive in their presentation. Through epigraphs we learn that the Camundi Hills at Mysore, the famous pilgrimage centre Melukote in Mandya Dt., were once nerve centres of Jaina order. Many temples in Karnataka, as is elsewhere, now in the custody of non-Jainas were originally Jaina places of worship. An hitherto unsolved question of the Kalacuri king Bijjala's faith is solved on the basis of an epigraph found in the premises of a Jaina shrine [SII. Vol. XVIII. No. 151. C.E. 1167]. One more salient feature is the mode of dating. Inscriptions are mostly dated in Saka era, but other methods of reckoning are not rare. Aihole prasasti of Pulakesin-II is dated Saka year 556 (C. E. 634) but it also refers to the Kali year 3735. The early Gangas referred to the regnal years. So did some of the epigraphs of the Badami Calukyas, the Rastrakutas, the Senas and the Hoysalas. It is well-known that Vikramaditya-VI formed the Calukya-Vikrama Era, named after himself, replacing Saka, commencing from C.E. 1077. The contribution of the Jaina epigraphical poets to the Indian inscriptional literature needs special consideration. The Jaina records of literary excellence constitute an important branch of Page #23 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 18 22. 23. 24. 25. 26. JAIN JOURNAL VOL-XXXVIII, NO. 1 JULY 2003 Jaina literature and form a valuable addendum to the classical literary words. A recently discovered inscription from a renovated temple at Guttalu, a village near Mandya, has supplemented additional information about the Ganga prince Lokavidyadhara who predeceased his father Aramulideva, by observing the vow of Sallekhana, a Jaina ritual of willing submission to death [Hampa Nagarajaiah: Candrakodde: 1997: 170-80]. The Halmidi inscription, supposed to be the earliest extant lithic record in Kannada (C. 450 C.E.), has mentioned Arakella Bhatari, a person belonging to Kella family, supposed to be one of the oldest Jaina house [Hampana : 1997: 470-72]. Jaina shrines received various kinds of grants and gifts, in cash and kind, ranging from gold, land, money, silver, village, tank, house, well, house-site and many other objects of interest. Endowments/donations had the formal approval of the concerned authority-king, queen or otherwise,. Apart from the details of gifts, the purpose of the donation is also mentioned in the epigraphs. Till recently, the place and date of the death of poet Somadevasuri, author of the Yasastilakacampu and Nitivakyamrta, was not known. A recently discovered Nisidhikal has recorded that he died a voluntary death on 2.10.984 at Koppala [ Nagarajaiah: Jaina Corpus of Koppala Inscriptions 1999: 65-66]. The trilingual Kurkiyal olim Gangadharam inscription of Jinavallabha, younger brother of poet Pampa (941), has shed flood of light on the life and achievement of both the elder and younger brothers [ARIE 1966-67, B-1; EA, Vol. II. P. 30]. It has shed interesting light on the growth of poetry in Telugu. The epigraph puts Telugu poetical composition a century earlier to the oldest Telugu poem the Mahabharata by Nannayyabhatta, which was dedicated to Rajaraja-narendra (1022-63). Page #24 -------------------------------------------------------------------------- ________________ HAMPA NAGARAJAIH: EPIGRAPHIA JAINIKA 27. 29. 28. Inscriptions on the Jaina metal images also have yielded material of historical importance. 30. Much of the genuine material required for the reconstruction of the hisotry of the Yapaniyas, a vanished sect of Jaina church, comes from the inscriptions of medieval Karnataka. It is a happy feature of their epigraphs that they furnish information about the names, dates, places and pontiffical genealogy of the Yapaniya ascetics, otherwise not known to history. 19 Outstanding poets like Ponna (950), Adi-Gunavarma (915), Jinavallabha (950), Ranna (1007, Santinatha (1068), Boppana Pandita (1180), Janna (1190), Parsva Pandita (1204) and Vardhamana have composed inscriptions of historical importance. A Jaina inscription from Shravanabelagola [EC. 11 (R) 82 (73)] dated C.E. 1118, has recorded a unique historical incident of the defeat of Vikramaditya's army which was made to flee, notwithstanding the attack of general Gangaraja [Hampa Nagarajaiah Apropos of Vikramaditya-VI and Jainism: 1999: 33]. 31. They recount historical information of how the successive generation of kings and dynasties continued to endow the sanctuaries and monasteries for over a stretched period of two millenium. Thus, the Jaina inscriptions form a class by themselves from all points of view. Regarding the salient features of the benedictions and imprecations found in the hoard of Jaina edicts, I have discussed elesewhere. [Hampa Nagarajaiah: 1. Chandrakode, Hampi : 1997: 2. Invocatory Sanskrit verses in Jaina Inscriptions, in Sambodhi - 22]. Analogous with non-Jaina epigraphs, in the Jaina charters also, the protector of the charity is profusely blessed with several rewards while the destroyer of the gift is mercilessly cursed to the maximum extent possible. These benedictory/imprecatory passages reflect the hallowed Page #25 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 20 JAIN JOURNAL: VOL-XXXVIII, NO. I JULY 2003 sentiments of the devotees : "However, the imprecations tend to be full of offensive terminologies which reflect a general deterioration of social standards, moral values, and higher principles" JA Ekambaranathan : Jainism in Tamilnadu: 1996: 35-36). "Tamilnadu has more than five hundred and thirty (530) Jaina inscriptions reported from over one hundred and twenty locations. Many of these sites are still inhabited. As demonstrated in the chart below these records are found widely distributed in almost all the districts of Tamilnadu : Chingleput 30, Pudukkottai 27, Ramnad II, Coimbatore 16, South Arcot 93, Dharmapuri 7, Tirunelveli III, Madurai 102, Thanjavur 6, Kanyakumari 21, Madras 5, North Arcot 85, Tiruchirapalli 17. As indicated in the chart, bulk of the records are located in the regions of Tirunelveli, Madurai, South and north Arcot districts. The findings also indicate that most of the earliest epigraphic records first appeared in southern districts. This suggests that prior to ninth and tenth century C.E., Jain communities were first established in the northern region. The various scripts employed in the lithic records include: Brahmi, Vatteluttu, Grantha, Tamil, Kannada and Devanagari. Although the scripts varied from time to time, the language of these scripts was invariably a form of Tamil. The few exceptions are those written in the Kannada and Sanskrit languages. The earliest epigraphs found in the Tamilnadu region are of Jaina Brahmi inscriptions, which have been palaeographically assigned to a period dating from the second century B.C.E to the second century C.E. There is little questions of the historical importance of these sites, and that the archaeological excavations have, and will continue to, shed new light on the material culture of Jains who first inhabited these villages in the second century B.C.E. Besides the above sites, major Jain centres which flourished in later periods may also be taken up for archaeological investigation in future, so as to bridge gaps in the history of Jainism in Tamilnadu." TA Ekambaranathan A: 1996:20-21] Page #26 -------------------------------------------------------------------------- ________________ TAMPA NAGARAJAIH: EPIGRAPHIA JAINIKA Most of these observations on Jaina elements in Tamilnadu, are also applicable to Karnataka's Jaina inscriptions. The superiority of an epigraph is determined by the light it throws on the political and cultural chronicle of the land. "The story of Chalukya history in the Aihole inscription begins with Jayasimhavallabha, founder of the house, and his son Ranaraga, both of whom appear to have been small rullers. Ranaraga's son, Pulakesin 1, who made Vatapi (Badami) his capital and performed the Asvamedha sacrifice, established the greatness of the family. His son and successor named Kirtivarman 1 subdued the neighbouring powers such as the Nalas, Mauryas and Kadambas and was succeeded by his younger brother Mangalesa who was successful in extending Chalukya power in the west and north by conquering Revatidvipa and defeating king Buddharaja of the Kalachuri dynasty. Mangalesa's attempt to appoint his son as his successor resulted in a civil war between himself and his nephew Pulakessin 11 who was the eldest son of Kirtivarman 1. Disorder set in and the whole kingdom fell into a chaotic state. Ultimately Pulakegin 11 succeeded in killing his uncle and gaining the throne; but he had to face the invading armies of Appavika and Govinda who had reached as far as the northern bank of the Bhimarathi (Bhima). He was successful in winning over Govinda and expelling Appayika. In the South, he next subdued the Kadambas of Vanavasi on the Varada and some of their neighbours such as the Gangas and the Alupas. In the west, the Mauryas of the Konkana were defeated and their capital Puri was besieged, while in the north, the Latas, Malavas and Gurjaras were subdued. Next Pulakesin 11 defeated the north Indian emperor Harsha in the region of the river Reva (i.c. Narmada) and became the undisputed lord of the three Maharashtras or great kingdoms. There after in the course of a digvijaya in the east, he subdued Kosala (i.e, South Kosala) and Kalinga, conquered Pishtapura and Lake Kunala and drove the Pallava king behind the ramparts of his capital, the city of Kanchi. Next he crossed the Kaveri and made friends with the Cholas, Pandyas and Keralas. The Pallava army was once again defeated on his way back to his capital, the city of Vatapi. The details of the rise and growth of the Chalukya empire quoted above from the Page #27 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 22 JAIN JOURNAL: VOL-XXXVIII, NO. 1 JULY 2003 Aihole inscription are mostly unknown from any other source so that, if the inscription had not been available for study, the early history of this great dynasty would have remained inadequately unknown" (infra) Sanskrit, Prakrit vs Kannada "To the history of Sanskrit literature, very important is the concluding stanza of the Aihole inscription which says, "May that Ravikirti (i.e. the author of the record) be victorious, who full of discernment has used the Jaina temple, firmly built of stone, for a new treatment of his theme, and who thus by his poetic skill has attained to the fame of Kalidasa and Bharavi'. Besides offering us the only work of the great South Indian poet Ravikirti, the Aihole inscription (dated 634 A.D.) shows that both Kalidasa and Bharavi were already regarded in South India as the foremost of Sanskrit poets by the time it was composed" [D.C. Sircar, South Indian Epigraphy - Its value as source Material - in - South Indian Studies, Mysore: 1990: 187-88). "Most of the inscriptions are of importance from one or the other angle of vision : but some of them are more important than the others for the purpose of reconstruction of history. The importance of an inscription is determined by the light it throws on the political and cultural history of the land. Thus great importance should be attached to the Aihole inscription (EI. Vol. VI, pp. 1 ff.] of Pulakesin (C.61042) which offers very valuable information regarding the rise and early history of the Chalukyas of Badami till the year 634 A.D. as well as to the light it throws on the date of the poets Kalidasa and Bharavi and to the otherwise obscure poet of great merit named Ravikirti, who composed the record" [D. C. Sircar : 1990: 186-87]. "For its frist 400 years, inscriptional culture in South Asia is almost exclusively non-Sanskrit (the languages used were instead the Middle Indic dialects called Prakrit), but this situation changed dramatically at the beginning of the common era when we first begin to find expressive texts eulogizing royal elites composed in Sanskri and inscribed on rock-faces, pillars, monuments, or copper-plates, a form that will later receive the genre name prasasti (praise poem). The most famous of these texts, produced for or by the Indo-Scythian (Saka) overlord Rudradaman (Ca. A.D. 150), has been known to scholars for more than a century, and nothing has been discovered Page #28 -------------------------------------------------------------------------- ________________ HAMPA NAGARAJAIH: EPIGRAPHIA JAINIKA since to alter the impression that it marks a profound cultural-historical break. Never before had Sanskrit spoken as it does in Rudradaman's text, out in the open, in written form, in referance to a historical king, and in aestheticized language. And yet almost immediately thereafter, and for the next thousand years, it is the voice of Sanskrit poetry that would be heard in polities from the mountains of Peshawar to Prambanam on the plains of Central Java" (Shelden Pollock : The Cosmopolitan Vernacular-in-The Journal of Asian Studies 57, no. 1 (Feb 1998), pp. 6-37]. "The subsequent history of Sanskrit in inscriptional discourse is the history of an unprecedented and vast diffusion, once it came to be used for inscriptional literature in North India in the second to third centuries. Sanskrit was adopted elsewhere with astonishing speed. Prakrit disappeared from the epigraphical record throughout India in the space of a century, never to be revived for inscriptions thereafter, and retained only a residual status in the literary cultural order'[ibid: 11]. Priests, who served various Aryan clans and their rulers, composed Rgveda, collection of hymns in praise of Aryan gods. They glorified Aryan language as being divine, eternal and produced by the gods themselves. Aryans considered non-Aryan languages as substandard. Beyond the pale of Brahmanical Aryavarta in the north eastern regions, Buddha, Mahavira and other Ajivaka sects, used local vernacular languages having a bearing upon the linguistic tension. The Magadhan attitude towards language and culture, was obviously in contrast to the Aryavarta, northwest stand. Buddha and Mahavira advised their friars to teach the doctrine in Sakaya niruttiya, their own language. The claim of the Vedas as apauruseya, super human creations and not pauruseya, human creations, was evidently to refute the Buddhist and Jaina notions. In the South, even when Sanskrit was no longer a living language, it continued to enjoy the status of high prestige. Gifted authors of vernaculars considered it as the classical language. Contemplating on the questions relating to the social attitudes connected with the use of Sanskrit and Prakrit, including Pali, an adversary stance also needs consideration, which obviously involves major dimensions of socio-linguistic and regional/indigenous disagreements. Magadhi, Page #29 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 24 JAIN JOURNAL VOL-XXXVIII, NO. 1 JULY 2003 including Pali and Ardhamagadhi, supposed to be sabba-sattanam mulabhasa, the original and most prestigeous language of all beings of North India in the 5th to 3rd centuries B.C.E., during the Mauryan period. In the South too, a similar position prevailed in the Satavahana age. After the fall of the Mauryas and the Satavahanas, overall political prestige of Sanskrit rose linearly that it eclipsed the prestige of Prakrit. From Rudradaman (2nd century C.E.) onwards royal edicts changed from Prakrit to Sanskrit. Then Vakatakas and the Pallavas who were initially in favour of Prakrit, also drifted towards Sanskrit. The onwards nowhere, a shift from Sanskrit to Prakrit is seen in the history of edicts in the South or in the North. Jainism found Prakrit a useful medium to propagate their faith, in the North. As a corollary, they sould have preferred Prakrit to Kannada. But, with their commitment to the language of the people, they rightly opted for Kannada, the lingua franca of the region. They did not reject Sanskrit but confined it to the elite and official hierarchy. However, ratio of Sanskrit inscriptions never overtook the higher frequency of Kannada. Even the inscriptions prefaced with Sanskrit stanzas, would narrate the rest of text in chaste Kannada, couched in prose in between. Often prose passages consist of a long string of epithets, but beautifully arrnaged in different patterns such as anuprasa, samkhyapurva, aksaramala and antadi, sabdalankara, and arthalankara. Some are composed in Campu style, and admixture of verse and pose, employing desi metres such as Akkara, Satpadi and Tripadi. Epitome The early inscriptions engraved on the boulders of Candragiri at Shravanabelagola, some of them being very brief to the point, normally do not mention the ruling King's or his chief's name, the regnal year, the Saka date and the ruling country. They form a class by themselves and directly deal with the subject of the record and mention the name of the deceased monk, nun or householder. Without either invocatory or imprecatory formalities, the content of the record glows sith vivid description enveloped in high flown eulogy of the person who voluntarily embraced death. The unaffected simplicity of local language and treatment of the subject deserves a special mention. The phonological, morphological, semantic and other linguistic traits of Pre-Old Kannada are furnished. Based on the Jaina epigraphs from Page #30 -------------------------------------------------------------------------- ________________ HAMPA NAGARAJAIH: EPIGRAPHIA JAINIKA 6th to 12th century, an evolution of the Kannada language is traced methodically. The shift and stages of Pre-Old-Kannada to OldKannada and Old-Kannada to Middle-Kannada are richly illustrated. The Campu sytle, rooted deeper and the happy choice of elite literati, served as a model of dignity in composing inscriptional poetry. Not only in drafting royal records, but also in delineating the pontiffical genealogies (chronicler of successive teacher pupil pedigree), highflown and refined language of literary poetic style was felicitously employed. Inscriptional literature reached its zenith at Sravanabelagola. The 11th and 12th century compositions in particular, including the nisidikals, exhibit ornateness and grandeur of successful poetry at its best. The vigorous verses used and their metrical composition amply testify to the existence of a literary tradition though no literature of this early period is surviving to this day. Even the prose passages arranged in poetic diction, is a positive evidence of Kannada poetry. The period marks the flowering of the excellence of Kannada poetry. The epigraphs here had developed a proto-literary style and format of its own in drafting Jaina inscriptions which, very often, gets repeated. As mentioned before, details found recorded in these inscriptions are of immense value for history, religion, politics, culture, art, architecture, linguistics, poetics, economics, sociology, philosophy, grammar, prosody and literature. The language and orthography of early inscriptions, of this cient place of pilgrimage, shows some interesting and significant features not commonly met with, of the period, elsewhere. The literary feature of charters assigned to 6th to 9th centuries is that they furnish more archaic and desi vocabulary compared to the later records written with a mixture of less Kannada words and more Sanskrit words. In brief, the inscriptions at Sravanabelagola afford an evolution of the Kannada language and orthography. nal Use Only Page #31 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 26 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. a. In search of the required material the following volumes are referred : Epigraphia Carnatika volumes Volume I to XI. Revised editions from Mysore University Epigraphia Carnatika volumes Old editions of B. L. Rice, volume I to XII b. C. d. JAIN JOURNAL VOL-XXXVIII, NO. 1 JULY 2005 e. f. Select Bibliography South Indian Inscriptions volumes Volume IX, X, XI, XV, XVIII and XX Epigraphia Andhrica volumes Epigraphia Indica volumes Mysore Archaeological Reports, Annual Reports 1917 (onwards) Inscriptions of the Early Kadambas, (ed) G. S. Gai, Delhi, 1996 Inscriptions of Western Gangas, (ed) K. V. Ramesh, Delhi, 1984, Jaina Inscriptions in Tamilnadu, (eds) A. Ekambaranathan, and C. K. Sivaprakasam, Madras, 1987, Jain Journal volumes (published from Calcutta) Jinamanjari volumes (published from Cannada & USA) Karnatak Inscriptions volumes Volume I to VII Indian Antiquary volumes Jaina Antiquary volumes Nirgrantha volumes I to III, (eds): M.A. Dhaky and Jitendra B. Shah, Ahmedabad Kannada University Epigraphical Series, Vol V, Part 1 and 2 Andhra Pradesha Sasanagalu, Hampi, 2001, (eds) R. Sesa Sastry and K. R. Ganesha. 12. Epigraphia Kannada University Volume 1, Bellary District, (ed) Devarakonda Reddy, Hampi, 1998 Page #32 -------------------------------------------------------------------------- ________________ HAMPA NAGARAJAIH: EPIGRAPHIA JAINIKA 13. Rashtrakuta Inscriptions in the Tamil Country, (ed) Swaminathan, Hampi, 2000 14. Inscriptions of Koppal District, (ed) C. S. Patil, Mysore, 1998 Other relevant volumes consulted : 1. Epigraphia Jaina, (ed) A. Guerinot, Paris, 1908 2. Jaina Inscriptions (Jaina Lekhana Sangraha) Vol. I, 1918, Vol. II, 1927, vol. III, 1929, (ed) P. C. Nahar, Delhi - Calcutta Pracheena Jaina Lekha Sangraha, (ed) Jinavijaya Muni, Bhavnagar, 1917 5 Jaina Silelekha Sangraha Part - I, (ed) Hiralal Jain, Mumbai, 1928 Part - II, (ed) Vijaya Murti, 1957 Part - III, (ed) Vijaya Murti, 1952 Part - IV, 9 (ed) Dr. Vidyadhar Joharpurkar Bikaner Jaina Sangraha, (ed) Dr. Vasudeva Sarana Agrawal, Calcutta, Virabda 2482 Other Reference Books and Relevant Articles : Altekar, A. S. : Rashtrakutas and their Times (1934), 1967 Bloomfield, M: Notes of Jaina Sanskrit-in-Indian Studies in honour of Charles Rockwell Lanman, London, 1929 Deo, S. B.: The History of Jaina Monachism from Inscriptions and Literature, Poona, 1956 Desai, P. B. :1. Jainism and Some Jaina Epigraphs, Sholapur, 1957 2. Koppala Jilleya Sasanagalu, 1954 Desai, P. B. and P. S. Achar, (eds) Kannada Inscriptions of Andhra Pradesh, Hyderabad, 1961 Dhaky, M. A. : Indian Temple Forms in Karnataka Inscriptions and Architecture, Delhi, 1977 Page #33 -------------------------------------------------------------------------- ________________ JAIN JOURNAL VOL-XXXVIII, NO. 1 JULY 2003 Diskalkar, D. B.: 1. Materials used for Jaina Inscriptions, - in - Vijayavallabh Shri Volume, Bombay, 1956 2. Sanskrit and Prakrit poets known from Inscriptions 3. Studies in Jaina Inscriptions, Journal of the Oriental Institute, IX-i, 1959, 23-31 28 4. Jaina Epigraphy - Its Importance, All India Oriental Conference, Ahmedabad, 1953 Fleet, J. F. The Dynasties of the Kanarese Districts of the Bombay Presidency, 1896. Ghosh, A (ed): Jaina Art and Architecture, vol. I, II, III 1974 and 1975 Gopal, B. R.: Characteristic Features of Kannada Inscriptions, - in - South Indian Studies, 1990. Hanumakshi Gogi: Kalburgi Jilleya Sasanagalu, Hubli, 1996 Jawaharlal, G.: Jainism in Andhra, 1994 Krishna Rao, M. V.: The Gangas of Talkad, Madras, 1936 Krishnan, K. G.: Characteristic features of Tamil Inscriptions,-inSouth Indian Studeis, 1990 Krishna Sastry H.: Anmakonda Inscription of Prola EI. IX. 35. AD 1117, pp. 256-66 Laxminarayan Rao, N. : Gokak Plates of Dejja - Maharaja, Epigraphia Indica vol. XXI, 43, pp. 289-92 Michael Meister and M. A. Dhaky: (eds) Encyclopaedia of Indian Temple Architecture, South Indian volumes of 1986, 1996 Nagarajaiah, Hampa: 1. Santararu - Ondu Adhayayana, Hombuja, 1997 2. Koppalada Sasanagalu, Mysore, 1998 3. Jaina Corpus of Koppalla Inscriptions Xrayed, Bangalore, 1999 4. Candrakode, Hampi, 1997 5. The Early Ganga Monarchy, Bangalore, 1999 Page #34 -------------------------------------------------------------------------- ________________ HAMPA NAGARAJAH: EPIGRAPHIA JAINIKA 29 6. The Later Gangus : Mandali - Thousand, Bangalore, 1999, 7. Yapaniya Sangha, Hampi, 1999 Narasimha Murthy, A. V.: A Jaina Epigraph from Konakondla, Journal of Andhra Historical Research Society vol. XXXVIII, 1983, pp. 75-79 Saltore B. A. : Mediaeval Jainism, Bombay, 1938 Sastry, S. S. : Early Gangas of Talkad, Mysore 1952 Settar, S: 1. Sravanabelagola - An Illustrated study, Dharwad, 1982, 2. Inviting Death : Historical Experiments on Sepulchral Hill Sheik Ali, B. : History of Western Gangas, Mysore, 1976 Sheldon Pollock: 1. India in the Vernacular Millennium, Literary Culture and Polity, 1000-1500:- in - Daedalus (-Early Modernities), Vol. 127, No. 3, 1998, pp. 41-74. 2. The Cosmopolitan Vernacular : in - The Journal of Asian Studies, 57-1:1998: 6-37 3. The Sanskrti Cosmopolis, 300-1300 : Transculturation, Vernacularization, And the question of ideology :- in The Ideology and Status of Sanskrit, (ed)_ Jan E. M. Houben, Leiden: Brill, 1996: 197-247 Sircar, D.C. :(ed) Select Inscriptions bearing on Indian History and Civilization vo. I, (1954) 2nd ed. 1965 - vol. II, Delhi, 1983. 2. South Indian Epigraphy, Its Value as Source Material :- inSouth Indian Studies, Mysore: 1990 : 183-190. Subrahmaniyan, V. S. : Characteristic Features of Sanskrit Inscriptions, - in-South Indian Studies, Mysore, 1990 Venkayya, V: Jaina Rock Inscriptions at Pancha Pandava Malai, E. I. IV. 14. pp. 136-40. Zimmer, Henrich : 1. The Art of Indian Asia. Vol. I 1955 2. The Philosophies of India, 1951 www.je Page #35 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 30 JAIN JOURNAL: VOL-XXXVIII, NO. 1 JULY 2003 A PROBABLE JAIN SOURCE FOR A VERSE IN SARVA-DARSANA-SAMGRAHA, CHAPTER I Ramkrishna Bhattacharya A verse in the editio princeps of Sarva-darsana-samgraha (SDS), Ch.1 runs as follows: mrtanamapi jantunam sraddham cet trptikaranam/ gacchatamiha jantunam vyartham patheyakalpanam'// If the sraddha produces gratification to beings who are dead. Then here too, in the case of travellers when they start, it is needless to give provisions for the journey.? iswarachandra Vidyasagara, the first editor of SDS, could procure only five manuscripts (MSS) for collation. Apparently all the five contained the same reading. Two large Sanskrit dictionaries, the Sabdakalpadruma and the Vacaspatyam, quote this reading along with other verses from SDS. Subsequent editions (reprints) of SDS published by Taranatha Tarkavacaspati (1871), Jivananda Vidyasagara (1889) and Mahesacandra Pal (1894) adopted the same reading. Hari Narayan Apte brought out a new edition of SDS in 1906. It supplied the last chapter not found in the MSS available to Iswarachandra Vidyasagara. However, as regards the verse under discussion (v. 4 of the last section), Apte's edition does not differ in any respect from the editio princeps.' It was in Vasudeva Shastri Abhyankar's edition of SDS (1924) that two additional lines are first found. The second line of the earlier reading (4 cd) becomes the first line of the next verse (5 ab) and two new lines, 4 cd and 5 cd are added. The two verses now read as follows: mrtanamapi jantunam sraddham cet trptikaranam/ nirvanasya pradipasya snehah samvardhayecchikham// gacchatamiha jantunam vyartham patheyakalpanam/ gehasthakytasraddhena pathi trptiravarita If the sraddha produces gratification even to the dead beings, oil would then increase the flame of an extinguished lamp. Page #36 -------------------------------------------------------------------------- ________________ RAMKRISHNA BHATTACHARYA:A PROBABLE JAIN SOURCE It is futile to provide for the travellers when they start. Their gratification on the way would be boundlesss by the offering of sraddha at home. (Trans, mine) The addition of two new lines (4 cd and 5 cd) makes more cogent reading and much better sense. In place of nine verses of two lines each and a verse having three lines (twenty-one lines in all), we now have ten verses of two lines each and a verse having three lines (twenty-three lines in all). Unfortunately Abhyankar does not specify from which new MS or MSS he got these two additional lines. In his short exposition he refers to a couple of verses from the Visnupurana (3.18.25-26). The second one is a variant of SDS, Ch. 1, lines 114-15 (= v. 3 in the last set of verses). However, Abhyankar failed to notice that the first additional line, viz. nirvanasya pradipasya, etc. (line 117 in his ed. = 4 cd) also occurs in the Prabodha-candrodaya (PC). 2.21.7 In fact the reading given in SDS tallies with that of PC. Most probably Sayanamadhava (S-M) got this verse from PC, as he might have got vv. 2 and 3 from other sources. 8 Fortunately, the verse (PC, 2.21) also occurs in the works of two Jain savants, Hemacandra (1089-1172) and Mallisena (early thirteenth century). In Hemacandra's auto-commentary on his Yogasastra (YS), the verse runs as follows : mrtanamapi jantunam yadi trptirbhavediha/ nirvanasya pradipasya snehah samvardhayecchikhamo// This varies a little from the reading found in PC and SDS (yadi trptirbhaveiha, 'if it causes gratification here' in place of sraddham cet tiptikaranam in b), but otherwise the readings are all alike. Mallisena quotes this verse in his comentary on Hemacandra's AYDV. The reading cited by him is different from Hemacandra's but it is much closer to that of PC. There is only one minor variant in citannirvanapradipasya for nirvanasya pradipasya.'' In spite of these variations, it cannot be claimed for certain that Hemacandra and Mallisena got the verse from two different sources. Most probably they were quoting from memory which may account for the differences in their readings. Page #37 -------------------------------------------------------------------------- ________________ JAIN JOURNAL : VOL-XXXVUI, NO. 1 JULY 2003 There is another point to be noted. Krsnamisra attributed this verse to Carvaka who makes a brief appearance in his allegorical play. Krsnamisra has nothing but contempt for his views. Hemacandra and Mallisena, on the other hand, quote the verse under discussion with approval and use it as a stick to beat the Mimamsakas with. Both of them were adherents of the doctrine of non-violence (ahinisa) while the Mimamsakas, as staunch Vedists, accepted and recommended slaughter of animals in sraddha and other rituals. There is nothing to prove that Krsnamisra was the author of this verse. It is more probable that the verse was already current as an abhanaka or lokagatha (popular saying), a floating verse circulating orally. S-M might very well have taken the verse from PC and believed that it had its origin in the Carvaka tradition. But the question is : did Hemacandra and Mallisena, too, think that the verse" is clearly in the style of Carvaka comments"?" Would they use a verse attributable to the Carvakas in their polemics against the arch-Vedists? Or, did they know that the verse had emanated from Jain circles and it could be employed with immunity? The verse makes fun of offering oblations to the departed soul in the sraddha ceremony. The Carvakas did not believe in the existence of the soul without the body. So the banter against the sraddha ceremony is quite fitting. But that is not the only point. sraddha also involves slaughter of animals as food for the ancestors. As Manu prescribes : dvau masau matsya-mamsena trin masan harinena/ aurabhrenatha caturah sakunenatha panca vaill (3.268) Two months with fish-flesh, three months with that of deer, Four months with that of sheep, five months with that of birds. (Trans. F.W. Thomas) Both Hemacandra and Mallisena quote this verse in the same sections in which they quote the mrtanamapi jantunam, etc.!2 Similarly in order to deprecate himsa in the performance of Vedic rituals, Mallisena quotes a verse that is also found in the Padmapurana (PPU) : Page #38 -------------------------------------------------------------------------- ________________ RAMKRISTINA BHATTACHARYA: A PROBABLE JAIN SOURCE yupam chitva pasum hatva kytva rudhirakardamam/ yadyevai gamyate svarge narake kena gamyatel/ 13 If having cut a sacrificial post, having slain animals, and made a puddle of blood, Thus one gets to heaven, whereby does one go to hell ?14 (Trans. F.W. Thomas) Mathara too quotes this verse (with some variants) in his commentary on the Samkhyakarika,' although neither he nor Mallisena mentions the source. In the PPu, too, the verse is not attributed to the Carvaka. The basic theme of the section in which this verse occurs is condemnation of Vedic sacrifices that require violence.16 It is probable that S-M merely compiled the last eleven verses from disparate sources. He did not compose any of these verses (although he made some alterations in the readings) and attributed all the verses to Brhaspati.l' S-M concentrates on the practice of slaughtering animals in vv. 3-6, 9 and 11; vv. 1 and 7-8 deny the existence of the incorporeal soul (and consequently the futility of sraddha), and vv. 9-11 ridicule the text the Vedas, as well as Vedic sacrifices, and blame the Brahmins for inventing obscene rituals. The first three verses can be traced back to PC, VPu, Naisadhacarita and other sources. The context of vv. 4-6 can be related to similar sources, such as Jabali's speech in the Ramayana, Ayodhyakanda and VPU , v.7 is taken from the VDMPu while vv. 1011 could have been taken from some Buddhist and / or Jain sources.! S-M does not always quote verbatim and his choice of the last eleven verses is rather eclectic. It is impossible to accept his declaration that BIhaspati is the author of all these verses. It is more probable that the verse, mytanamapi jantunam, etc., was taken from a Jain source although Krsnamisra attributed it to Carvaka. Hemacandra and Mallisena most probably knew the verse to be of Jain origin and unhesitatingly used it against the Vedic ritualists in general. NOTES AND REFERENCES 1. SDS, BI ed., p.6. 2. SDS, Parimal ed., p.12. The translation first appeared in JAS(B), 1862, p. 381. For the meaning of sraddha, see Appendix A. Page #39 -------------------------------------------------------------------------- ________________ JAIN JOURNAL : VOL-XXXVIII, NO. 1 JULY 2003 3. S. V. Carvaka. 4. It may be mentioned in this connection that Karl H. Potter wrongly attributes the editio princeps to Tarkavacaspati (T) and gives the year of publication as 1851 (809.17.1, p.510). T's edition appeared only in 1871. A copy of this edition is available in the Government Sanskrit College library, Kolkata. Similarly the name of Mahesacandra Pal has been misprinted in Potter as C.M.Pal (809.17.19, p.510). 5. SDS, Anandasrama ed., p.5. 6. SDS, BORI ed., pp. 13-14, lines 116-19. 7. The speech is attributed to Carvaka. Cf. PC, 2.20 = VPU, 3.18.26 = SDS, Chapter 1, last section, v.3. 8. For details see Ramkrishna Bhattacharya, JIP (Dordrecht), 30:6, pp. 609-11. 9. On Yogasastra (YS), 2.47, f. 98b. 10. SVM, p.69 on AYVD, v.11. 11. F.W. Thomas, p.69 n36. He must have had some edition of SDS prior to the BORI ed. Hence his comment: "The first line is given [in SDS] as such, the second line differs" (ibid.). But, as we have shown above, the difference in reading is merely due to the absence of 4 cd. 12. On YS, 2.43, f 986 ; SVM, p.62, on AYVD, v.11. 13. SVM, p.65 on AYVD, v.11. See PPu, Ssstikhanda, 13.323 (there are some minor variants). 14. Trans. F.W. Thomas, p.66. 15. Mathara on SK, v.2, p.111. The verse as quoted reads : vrksamschitva pasun hatva kytva rudhirakarddamam! yajnaisced gamyate svarge narakah kena gamyatell Editors and translators of MVr and SVM have not identified the source of this verse. Mathara vaguely refers to anyacca (another) while Mallisena attributes the verse to an annonymous "great rsi" (tatha ca pathanti paramarsal). There was no love lost between Hemacandra (or, for the matter of that, Mallisena) and the Carvakas. So the great Tsi" can never refer to a Carvaka. It is also to be noted that Hemacandra devotes no fewer than thirteen verses in his YS (2.37-49) to denounce Page #40 -------------------------------------------------------------------------- ________________ RAMKRISHNA BHATTACHARYA:A PROBABLE JAIN SOURCE 35 himsa enjoined in the Vedas and Smrtis and denounces Manu and other law-makers as the worst of the nastika-s (nastikebhyo 'pi nastikah, 2.37). 16. See Appendix B. 17. See Ramkrishna Bhattacharya, JICPR, 14:1, 1996, pp. 170-74 and 17:1, 1999, pp. 171-76. 18. Tadetatsarvam bihaspatinapyuktam. SDS, BORI ed., p. 13 line 109. 19. For details see Ramkrishna Bhattacharya, (n8 above), pp. 609-11 and 626-27. Jabali, however, does not object to himsa. He is content to point out the futility of offering food to the dead. APPENDIX A The word, sraddha is generally taken to mean funeral ceremony. But Monier-Williams has rightly observed : ... Sraddha is not a funeral ceremony (antyeshti] but a supplement to such a ceremony: it is an act of reverential homage to a deceased person performed by relatives, and is moreover supposed to supply the dead with strengthening nutriment after the performance of the previous funeral ceremonies has endowed them to ethereal bodies, indeed until those antyestih or funeral rites have been performed, and until the succeeding first sraddha has been celebrated the deceased relative is a preta or restless, wandering ghost and has no real body [ only a lingasarira, q.v.), it is not until the first sraddha has taken place that he attains a position among the Pitsis or Divine Fathers in their blissful abode called Pitri-lioka, and the sro, is most desirable and efficacious when performed by a son. (A Sanskrit-English Dictionary (1899), Delhi : MLBD, reprint 2002. s.v. sraddha.) APPENDIX B The episode in PPu, Ssstikhanda, Ch. 13, first tells how Bshaspati (disguised as Sukra) misled the demons (danava-s) who wished to learn the way to liberation. Bshaspati advised them to renounce all yajna and sraddha (v.316), and remain celibate (vv. 32733). He also spoke vehemently against himsa (319-26). In another section of the same chapter Mayamoha (as produced by Kesava) advises the demons further. He first assumes the guise of a Jain ascetic (vogi digambara mundo varhipatradhara, v.346) and than of a Buddhist monk (raktambaradhrk, v. 360). In Page #41 -------------------------------------------------------------------------- ________________ JAIN JOURNAL VOL-XXXVIII. NO. 1 JULY 2003 both forms Mayamoha denounces the evil religion of slaughtering animals, etc. pasughatadidustadharma, v. 361). The demons then began to indulge in reviling the Veda, gods, yajna and Brahmins. 36 This is an amplfied version of a tale found in the Visnupurana. For a detailed study, see Hazra (1963), pp. 343-45. Hazra, however, doubts the authenticity of the episode in the Visnupurana, 3.18 (1940, p. 25). See also his "Introduction" to H.H. Wilson's translation of the VPu, pp. (k) - (1). For a survey of the heretical doctrines in the Puranas, see Dandekar, pp. 737-53. AYVD AYVD MS MVr PC PPu SDS SVM Bibliography & Abbreviations PRIMARY SOURCES Hemacandra. Anyayoga-vyavaccheda-dvatrimmsika with Mallisena's Syadvadamanjari. Ed. A.B. Dhruba. Poona : Bhandarkar Oriental Research Institute (BORI), 1933. The Flower-spray of the Quodammodo Doctrine. F.W. Thomas. (trans.). Delhi, etc. : Motilal Banarsidass, (MLBD), 1968. Padma Purana, Srstikhanda. Ed. Pancanana Tarkaratna. Kalikata Vangavasi, 1310 Bengali Sal (=1893-94 CE); Poona Anandashrama, 1893-94. Ed. Hari Narayan Apte, Poona : Anandasrama, 1906. (Anandasrama) SDS (BI) Ed.Iswarachandra Vidyasagara. Calcutta: The Asiatic Society. Bibliotheca Indica. 1853-58. (reprinted in 1986). (BORI) Ed. Vasudeva Shastri Abhyankar. Poona : BORI, 1978. SDS Trans. E.B. Cowell and A.E. Gough. Ed. K.L. Joshi. (Parimal) Ahmedabad-Delhi: Parimal Publications, 1981. SK Manu-smrti. Ed. J.H. Dave, Bombay Bharatiya Vidya Bhavan, 1972-84. Isvarakrsna. Samkhyakarika. Ed. Swami Divakarananda. Mandirbajar (West Bengal): Jagannath Barman, 1968 (with Mathara's Vrtti). Krsnamisra. Prabodhacandrodaya. Ed. Sita Krishna Nambiar. Delhi: MLBD, 1971. Isvarakrsna. Samkhyakarika. Ed. Swami Divakarananda. Mandirbajar (West Bengal): Jagannath Barman, 1968 (with Mathara's Vrtti). See AYVD. Page #42 -------------------------------------------------------------------------- ________________ RAMKRISHNA BHATTACHARYA: A PROBABLE JAIN SOURCE VDMPu Visnudharmottara Mahapurana. Bombay Ksemaraja Srikrsnadasa, saka 1834. VPu Visnu Purana. Ed. Pancanana Tarkaratna. Kalikata: Aryya Sastra, 1965-1966; Poona: Anandashram. VPu English translation by H.H. Wilson. Calcutta: Punthi Pustak, (trans.) 1972 reprint (first pub. 1840). YS SECONDARY SOURCES Bhattacharya, Ramkrishna, 'rnam krtva ghrtam pibet', 'Who said this?' JICPR, Volume XIV No. I, September-December, 1996, pp. 170-174. 37 Bhattacharya, Ramkrishna. "jivika dhatrnirmita" or jiviketi brhaspatih"? JICPR, Vol. XVII No. 1, 1999. Hemacandra., Yogasastram (with auto-commentary). Bhavanagar Srijaina-dharma Pracarasabha, 1926. Bhattacharya, Ramkrishna. "Carvaka Fragments: A New Collection". JIP (Dordrecht), Vol. 30 No.6, December 2002 (pub. 2003). Cowell, E.B. "The Charvaka System of Philosophy", JASB, Vol. 31 No. 4, 1862. Dandekar, R.N. "Heretical Doctrines in the Puranas". ABORI, Vols. LXXII and LXXIII, 1991-92 (1993). Hazra, R.C. Studies in the Puranic Records on Hindu Rites and Customs. Delhi: MLBD, 1987 (first pub. 1940) Hazra, R.C. "Introduction" to Wilson's trans., of the Visnupurana (q.v.). Potter, Karl. H. Encyclopedia of Indian Philosophy. Bibliography. (Third Edition). Vol. 1. Section 1, Delhi: MLBD, 1995. Thomas, F.W. See AYVD (trans). JICPR OTHER ABBREVIATIONS ABORI Annals of the Bhandarkar Oriental Research Institute, Poona. JAS (B) Journal of the Asiatic Society (Bengal), Kolkata (formerly Calcutta). JIP Journal of Indian Council of Philosophical Research, New Delhi. Journal of Indian Philosophy, Dodrecht. Page #43 -------------------------------------------------------------------------- ________________ JAIN JOURNAL: VOL-XXXVIII, NO. 1 JULY 2003 NEWS ON JAINISM AROUND THE WORLD Under the programme of teaching, the Bhogilal Leherchand Institute of Indology conducted 2 Refresher Courses (Elementary & Advanced) in Prakrit Language and Literature with effect from May 25 till the Valedictory Function on June 15, 2003. Presentation of a panel of 44 pictures of the Kalyan Mandir Stotra, a Jain Devotional Hymn, to the BLII, was the first event. The panel has been prepared on copper plates with gold plating and safety coating to preserve the pictures from the effects of weather. The pictures are highly artistic and worth seeing. The pictures have made the Museum of Jain Art and Culture many times worth visiting than it was. It was presented to the BILL by Seth Rajendra Shah of Bombay who came all the way to Delhi for the presentation ceremony. After this, presentation-prizes, First, Second and Third in the order of merit to participants of the two schools and their certificates were presented. The most iinportant part of the programme was the conferment of the Acharya Hemachandrasuri Puraskar of Rs. 51,000/-, a shawl and a golden statue of Acharya Hemachandrasuri, to the awardees. The awardees were Dr. G.V. Tagare of Pune, and Dr. N.J. Shah of Ahmedabad. The awards were presented over by the famous critic and author Dr. Namwar Singh and Mrs. Laila Mulgoakar, Chief Office of the U.S. Library of Congress, now in Delhi. Dr. Nagin J Shah, one of the two awardees put a very great emphasis on putting a stop to the loss of interest in Sanskrit studies among the Jains. After the initial period of 800-900 years (3rd 4th cent. A.D.) Devoted to literary and religious activity through the medium of Prakrit, Umasvati the great, by his Tattvartha-sutra, adopted Sanskrit as the medium of expression. After Umasvati, many great Jain philosophers, thinkers and logicians wrote their works on philosophy, logic and epistemology in Sanskrit. The Buddhist philosophers also adopted Sanskrit as a medium of expression for philosophical works and their highly intellectual writings on Logic. Without supplementing Page #44 -------------------------------------------------------------------------- ________________ NEWS ON JAINISM AROUND THE WORLD 39 Prakrit studies with Sanskrit, we shall not be able to continue the great scholarly tradition of the medieval and modern Jain thinkers. Dr. Namwar Singh reemphasized the importance of Prakrit for the cultural and geographical unity, integrity and oneness of this great country, though divided into over many small states incessantly fighting each other. The programme thus ended with a note that the BLII must continue its efforts of teaching Prakrit to teachers and scholars interested in historical and cultural researches in India, and must not, come what may, allow discontinuation of Prakrit studies, because this is the only institution which has continued its efforts to teach scholars and create interest in learning the Prakrit languages i.e. the ancient and medieval dialects of the country as a whole, through the past fifteen years. Under the aegis of BLII, Professor Satya Ranjan Banerjee of Calcutta has been conducting this course for the last twelve years. Vimal Prakash Jain nal Use Only Page #45 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 40 JAIN JOURNAL: VOL-XXXVIII, NO. 1 JULY 2003 JAIN BHAWAN : ITS AIMS AND OBJECTS Since the establishment of the Jain Bhawan in 1945 in the Burra Bazar area of Calcutta by eminent members of Jain Community, the Jain Bhawan has kept the stream of Jain philosophy and religion flowing steadily in eastern India for the last over fiftyeight years. The objectives of this institution are the following: 1. To establish the greatness of Jainism in the world rationally and to spread its glory in the light of new knowledge. To develop intellectual, moral and literary pursuits in the society. 3. To impart lessons on Jainism among the people of the country. 4. To encourage research on Jain Religion and Philosophy. To achieve these goals, the Jain Bhawan runs the following programmes in various fields. 1. School: To spread the light of education the Bhawan runs a school, the Jain Shikshalaya, which imparts education to students in accordance with the syllabi prescribed by the West Bengal Board. Moral education forins a necessary part of the curricula followed by the school. It has on its roll about 550 students and 25 teachers. 2. Vocational and Physical Classes: Accepting the demands of the modern times and the need to equip the students to face the world suitably, it conducts vocational and physical activity classes. Classes on traditional crafts like tailoring, stitching and embroidery and other fine arts along with Judo, Karate and Yoga are run throughout the year, not just for its own students, but for outsiders as well. They are very popular amongst the ladies of Burra Bazar of Calcutta. 3. Library: "Education and knowledge are at the core of all round the development of an individual. Hence the pursuit of these should be the sole aim of life". Keeping this philosophy in mind a library was established on the premises of the Bhawan, with more than 10,000 books on Jainism, its literature and philosophy and about 3,000 rare manuscripts, the library is truly a treasure trove. A list of such books and inanuscripts can be obtatined from the library. 4. Periodicals and Journals: To keep the members abreast of contemporary thinking in the field of religion the library subscribes to about 100 (one hundred) quarterly, monthly and weekly periodicals from different parts of the world. These can be issued to members interested in the study of Jainism. 5. Journals: Realising that there is a need for reasearch on Jainism and that scholarly knowledge needs to be made public, the Bhawan in its role as a research institution brings out theree periodicals: Jain Journal in English, Titthavara in Hindi and Sramana in Bengali. In 37 years of its publication, the Jain Journal has carved out a niche for itself in the field and has received universal acclaim. The Bengali journal Sramana, which is being published for thirty year, has become a prominent channel for the sbvgftr54pread of Jain philosophy in West Bengal. This is the only Journal in Bengali which deals exclusively with matters concerning any aspects of Jainism. Both the Journals are edited by a Page #46 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Jain Bhawan renowned scholar Professor Dr Satya Ranjan Banerjee of Calcutta University. The Jain Journal and Sramana for over thirty seven and thirty years respectively have proved byond doubt that these Journals are in great demand for its quality and contents. The Jain Journal is highly acclaimed by foreign scholars. The same can be said about the Hindi journal Titthayara which is edited by Mrs Lata Bothra. In April this year it entered its 25th year of publication. Needless to say that these journals have played a key-role in propagating Jain literature and philosophy. Progressive in nature, these have crossed many milestones and are poised to cross many more. 6. Seminars and Symposia : The Bhawan organises seminars and symposia on Jain philosophy, literature and the Jain way of life, from time to time. Eminent scholars, laureates, professors etc. are invited to enlighten the audience with their discourse. Exchange of ideas, news and views are the integral parts of such programmes. 7. Scholarships to researchers : The Bhawan also grants scholarships to the researchers of Jain philosophy apart from the above mentioned academic and scholastic activities. 8. Publications: The Bhawan also publishes books and papers on Jainism and Jain philosophy. Some of its prestigious publications are : The Bhagavati Sutra (in English] Parts 1 to 4 Barsat ki Rat (A Rainy Night) [in Hindi], Panchadarshi (in Hindi] Bangal ka Adi Dharina (Pre-historic religion of Bengal) Prasnottare Jaina-dharma (in Bengali) (Jain religion by questions and answers). Weber's Sacred Literature of the Jains. Jainism in Different States of India. Introducing Jainism. 9. A Computer Centre : To achieve a self-reliance in the field of education, a Computer training centre was opened at the Jain Bhawan in Fabruary 1998. This important and welcome step will enable us to establish links with the best educational and cultural organisations of the world. With the help of e-mail, internet and website, we can help propagate Jainism throughout the world. Communications with other similar organisations will enrich our own knowledge. Besides the knowledge of programming and graphics, this computer training will equip our students to shape their tomorrows. 10. Research : It is, in fact, a premiere institution for research in Prakrit and Jainism, and it satisfies the thirst of many researchers. To promote the study of Jainism in this country, the Jain Bhawan runs a research centre in the name of Jainology and Prakrit Research Institute and encourages students to do research on any aspects of Jainism. In a society infested with contradictions and violence, the Jain Bhawan acts as a philosopher and guide and shows the right path. Friends, you are now aware of the functions of this prestigious institution and its noble intentions. We, therefore, request you to encourage us heartily in our creative and scholastic endeavours. We do hope that you will continue to lend us your generous support as you have been doing for a long time. Page #47 -------------------------------------------------------------------------- ________________ JAIN JOURNAL : VOL-XXXVIII, NO. 1 JULY 2003 JAIN BHAWAN PUBLICATIONS P-25, Kalakar Street, Kolkata - 700 007 English: 150.00 150.00 150.00 150.00 100.00 1. Bhagavati-Sutra - Text edited with English translation by K.C. Lalwani in 4 volumes ; Vol-1 (satakas 1 - 2) Price: Rs. Vol - II (satakas 3-6) Vol - III (satakas 7-8) Vol-IV (satakas 9-11) 2. James Burges - The Temples of Satrunjaya, 1977, pp. x+82 with 45 plates Price : Rs. It is the glorification of the sacred mountain Satrunjaya.] 3. P.C. Samsukha -- Essence of Jainism translated by Ganesh Lalwani, Price: Rs. 4. Ganesh Lalwani - Thus Sayeth Our Lord, Price: Rs. 5. Verses from Cidananda translated by Ganesh Lalwani Price: Rs. Ganesh Lalwani - Jainthology Price: Rs. 7. G. Lalwani and S. R. Banerjee- Weber's Sacred Literature of the Jains Price: Rs. 8. Prof. S. R. Banerjee - Jainism in Different States of India Price: Rs. 9. Prof. S. R. Banerjee - Introducing Jainism Price: Rs. 10. K.C.Lalwani - Sraman Bhagwan Mahavira Price: Rs. 11. Smt. Lata Bothra - The Harmony Within Price: Rs. 12. Smt. Lata Bothra - From Vardhamana to Mahavira Price: Rs. 15.00 50.00 . 15.00 100.00 100.00 100.00 30.00 25.00 100.00 100.00 Hindi: Price: Rs. 40.00 Price: Rs. 20.00 Price: Rs. 30.00 1. Ganesh Lalwani - Atimukta ( 2nd edn) translated by Shrimati Rajkumari Begani 2. Ganesh Lalwani - Sraman Samskriti ki Kavita, translated by Shrimati Rajkumari Begani Ganesh Lalwani - Nilanjana translated by Shrimati Rajkumari Begani 4. Ganesh Lalwani - Candana-Murti,, translated by Shrimati Rajkumari Begani 5. Ganesh Lalwani - Vardhaman Mahavir Ganesh Lalwani - Barsat ki Ek Rat, 7. Ganesh Lalwani - Pancadasi 8. Rajkumari Begani - Yado ke Aine me, Price: Rs. Price: Rs. Price: Rs. Price: Rs. 50.00 60.00 45.00 100.00 30.00 Page #48 -------------------------------------------------------------------------- ________________ PUBLICATION 20.00 15.00 9. Prof. S. R. Banerjee - Prakrit Vyakarana Pravesika Price: Rs. 10. Smt. Lata Bothra - Bhagavan Mahavira Aur Prajatantra Price: Rs. 11. Smt. Lata Bothra - Sanskriti Ka Adi Shrot, Jain Dharm Price: Rs. 12. Smt. Lata Bothra - Vardhamana Kaise Bane Mahavir Price: Rs. 13. Smt. Lata Bothra - Kesar Kyari Me Mahakta Jain Darshan Price: Rs. 14. Smt. Lata Bothra - Bharat me Jain Dharma Price: Rs. 20.000 15.00 10.00 100.00 Bengali: 40.00 20.00 15.00 20.00 Ganesh Lalwani - Atimukta Price: Rs. 2. Ganesh Lalwani - Sraman Sanskritir Kavita Price: Rs. 3. Puran Chand Shymsukha - Bhagavan Mahavira 0 Jaina Dharma, Price: Rs. 4. Prof. Satya Ranjan BanerjeePrasnottare Jaina Dharma Price: Rs. 5. Prof. Satya Ranjan BanerjeeMahavir Kathamrita Price: Rs. 6. Dr. Jagat Ram BhattacharyaDasavaikalika sutra Price: Rs. 7. Sri Yudhisthir Majhi Sarak Sanskriti O Puruliar Purakirti Price: Rs. 20.00 25.00 20.00 Some Other Publications : 50.00 1. Acharya Nanesh - Samata Darshan O Vyavahar (Bengali) Price: Rs. 2. Shri Suyash Muniji - Jain Dharma O Sasanavali (Bengali) Price: Rs. 3. Shri Suyash Muniji - Sri Kalpasutra (Bengali) Edited by S.R. Banerjee Price: Rs. 4. Shri Suyash Muniji - Astahnika Vyakhyana(Bengali) Edited by S.R. Banerjee Price: Rs. 100.00 60.00 ternational Page #49 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 44 JAIN JOURNAL : VOL-XXXVIII, NO. 1 JULY 2003 Statement of Ownership The following is a statement of ownership and other particulars about Jain Journal as required under Rule 8 of the Registration of News Papers (Central) Rules 1956. Form IV 1. Place of Publication : Jain Bhawan P-25 Kalakar Street, Kolkata - 700 007. 2. Periodicity of its Publication : Quarterly 3. Printer's Name Nationality and Address : Satya Ranjan Banerjee * Indian : P-25 Kalakar Street, Kolkata - 700 007. 4. Publisher's Naine Nationality and Address : Satya Ranjan Banerjee : Indian : P-25 Kalakar Street, Kolkata - 700 007. 5. Editor's Name Nationality and Address : Satya Ranjan Banerjee : Indian : P-25 Kalakar Street, Kolkata - 700 007. 6. Name and address of the owner : Jain Bhawan P-25 Kalakar Street, Kolkata - 700 007. I, Satya Ranjan Banerjee, hereby declare that the particulars given above are true to the best of my knowledge and belief. Date- 15 July 2003 Satya Ranjan Banerjee Signature of Publisher Page #50 -------------------------------------------------------------------------- ________________ NAHAR 5/1 Acharya Jagadish Chandra Bose Road, Kolkata - 700 020 Phone: 2247 6874, Resi: 2246 7707 BOYD SMITHS PVT. LTD. B-3/5 Gillander House 8 Netaji Subhas Road, Kolkata - 700 007 Phone : (O) 2220 8105/2139 (R) 2329 0629/0319 CREATIVE LTD. 12, Dargah Road, Post Box 16127 Kolkata - 700 017 Phone : 2240 3758/3450/1690/0514 Fax : (033)2240 0098, 2247 1833 KUMAR CHANDRA SINGH DUDHORIA 7 Camac Street Kolkata - 700 017 Phone: 2282 5234/0329 IN THE MEMORY OF SOHAN RAJ SINGHVI VINAYMATI SINGHVI 93/4, Karaya Road Kolkata - 700 019 Phone: (0)2220 8967 (R) 2247 1750 N.K. JEWELLERS Valuable Stones, Silver wares Authorised Dealers : Titan, Timex & H.M.T. 2, Kali Krishna Tagore Street (Opp. Ganesh Talkies) Kolkata - 700 007, Phone: 2239 7607 DELUXE TRADING CORPORATION Distinctive Printers 36, Indian Mirror Street Kolkata - 700 013 Phone: 2244 4436 GLOBE TRAVELS Contact for better & Friendlier Service 11, Ho Chi Minh Sarani, Kolkata - 700 071 Phone: 2282 8181 Page #51 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 46 MANIK JAIN Philatelia 1 Moti Sil Street Kolkata - 700 013 Phone: 2228 8549 JAIN JOURNAL VOL-XXXVII, NO. 1 JULY 2005 J. KUTHARI PVT. LTD. 12 India Exchange Place, Kolkata - 700 001 Phone: (O) 2220 3142, 2221 4095, (R) 2475 0995, 2476 1803, Fax: 2221 4131 PUSHRAJPURANMULL 65, Cotton Street, Kolkata - 700 007 Phone: (Gaddi) 2239 7343/4577 (0) 2220 7969, 2221 1907, (Resi) 2247 1490, 403104 MINEX AGENCIES 71, Ganesh Chandra Avenue Kolkata - 700 013 Phone: 2225 7067, 2236 1178 (Resi) 2534 4392 RELIANCE PRODUCTS PVT. LTD. 15, Chittaranjan Avenue, Kolkata - 700 072 Phone: (O) 2237 4927/5311 (Resi) 2241 4538/3719 MINERAL GRINDING INDUSTRIES 23/24 Radha Bazar Street Kolkata - 700 001 Phone: (0) 2242 9199/2218/2883/5335 (R) 2240 5110 IN THE MEMORY OF LATE NARENDRA SINGH SINGHI, ANGOORI DEVI SINGHI 48/3, Gariahat Road Kolkata - 700 019, Tel: 2464 2851/3511 Page #52 -------------------------------------------------------------------------- ________________ LALCHAND DHARAM CHAND Govt. Recognised Export House 12 India Exchange Place, Kolkata - 700 001 Phone: (B) 2220 2074/8958, (D) 2220 0983/3187 (Resi) 2464 3235/1541, Fax: 2220 9755 METROPOLITAN BOOK COMPANY 93 Park Street, Kolkata - 700 016 Phone: (O) 2226 2418 (R) 2464 2783 VINEET PVT. LTD. 1 Shakespeare Sarani, Kolkata - 700 071 Phone: 2282 7612/7626/7617 Gram-Vineet SANJAY MINNI Minisoft Private Limited 102/C Block F, New Alipore, Kolkata-700 053, Phone: 2457 3262 SUDIP KUMAR SINGH DUDHORIA Indian Silk House Agencies 129 Rasbehari Avenue Kolkata-700 020, Phone: 2464 1186 SONA CHAND BOYED & SONS 9/10 Sita Nath Bose Lane Salkia, Howrah - 711 106 Phone : (Resi) 2665 3666, 2665 2272 ARIHANT JEWELLERS Shri Mahendra Singh Nahata M/s BB Enterprises 8A, Metro Palaza, 8th Floor 1, Ho Chi Minh Sarani Kolkata-700071 Phone: 2288 1565 / 1603 CALTRONIX 12 India Exchange Place 3rd Floor, Kolkata - 700 001 Phone: 2220 1958/4110 Page #53 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 48 JAIN JOURNAL VOL-XXXVIII, NO. 1 JULY 2003 COMPUTER EXCHANGE Park Centre 24 Park Street Kolkata - 700 016 Phone: 2229 5047/0911 DEEPAK KUMAR SINGHI 9A Gariahat Road Kolkata - 700 019 Phone: (0) 2235 7293 (R) 2475 5091 KESARIA & COMPANY Jute Tea Blenders & Packeteers since 1921 2 Lal Bazar Street, Todi Chambers, 5th Floor, Kolkata - 700 001 Phone: (0)2248-8576/0669/1242 (Resi) 2225 5514, 278208, 2291783 LODHA CHARITABLE TRUST 14 Government Place East Kolkata - 700 001 VEEKEY ELECTRONICS Madhur Electronics, 29/1B, Chandni Chowk 3rd floor, Kolkata - 700 013 Phone: 2352 8940, 2334 4140 (R) 2352 8387/ 9885 With Best Wishes It is difficult to conquer self. If self is conquered, we shall be happy in this world and after. METALO CRAFT 2/8 Sarat Bose Road Kolkata 700 020 Phone: 2454 0242 Page #54 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 49 B.W.M. INTERNATIONAL Manufacturers & Exporters (U. P.) Peerkhanpur Road, Bhadohi-221 401 Phone: (0) 05414 25178/778, 79 Fax: 05414 25378 (U. P.) 0151 202256 (Bikaner) SURANA MOTORS PVT. LTD. 8th Floor, 84 Parijat 24A Shakespeare Sarani Kolkata - 700 071 Phone: 2247 7450, 2247 5264 JAISHREE EXPORTS A Govt. of India Recognised Export House 105/4 Karaya Road, Kolkata - 700 017 Phone: 2247 1810/1751, 2240 6447 Fax: 2913 3247/2897 M.C.C. INVESTMENT & LEASING CO. LTD. 9 Rabindra Sarani Kolkata - 700 073 Phone: 2235 7750/0741 MUSICAL FILMS (P) LTD. 9A Esplanade East Kolkata-700 069 Phone : 2248 7030 NIRMAL KUMAR DUGAR 11 Dr. Ashutosh Shastri Road Kolkata - 700 010 Phone: 2350 2928 ASHOK KUMAR RAIDANI 6 Temple Street Kolkata - 700 072 Phone : 2282-8181 METALO CRAKT Katakhal, Ganganagar Kolkata - 700 132, Phone : 2567 4873 Page #55 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 50 JAIN JOURNAL: VOL-XXXVIII, NO. 1 JULY 2003 V.S. JAIN Royal Gems INC. Diamond & Coloured Stones 632 Vine Street, Suit# 421 Cincinnati OH 45202 Phone: 1-800-627-6339 RAJIV DOOGAR 305 East Tomaras Avenue SAVOY ILLINOIS - 61874 U.S.A, (219) 2884652 DR. NARENDRA L. PARSON & RITA PARSON 18531 Valley Drive Villa Park, California 92667 U.S.A Phone : 714-998-1447714998-2726 Fax-7147717607 MANOHAR PARSON 18 Aldridge Way Nepean, Ottawa, Canada K2 G4 H8 Phone (613)-726-1231, Fax-(613)-7211343 SUVIGYA BOYED 340 Mill Road, Apt # 1407 Etobicolse, Onterio - m 9 Cly 8 416-622-5583 SUBHASH & SUVRA KHERA 6116 Prairie Circle Mississauga LS N5Y2 Canada Phone : 905-785-1243 SMT. KUSUM KUMARI DOOGAR Clo Shri P.K. Doogar, Amil Khata, P.O. Jiaganj, Dist: Murshidabad, Pin- 742123 West Bengal, Phone: 03483-56896 M/S PARSON BROTHERS 18B, Sukeas Lane Kolkata-700007 Phone - 2242 3870 Page #56 -------------------------------------------------------------------------- ________________ With best compliments The body is emaciating day by day, the hairs have gone grey and the physical and mental strength is continuously degrating. So, hurry up and start acting practically on the ethical path of self realisation. Pressman Pressman Advertising & Marketing Limited Registered Office : Pressman House 10A Lee Road, Kolkata - 700 020 Phones : 2280 to 20, Fax : (033) 2280 0813/14, E-mail : Kolkata@pressmanindia.com Page #57 -------------------------------------------------------------------------- ________________ JAIN JOURNAL: VOL-XXXVIII, NO. 1 JULY 2003 Voice & Vision of Communication SOBHAGYA ADVERTISING SERVICE 91B Chowringhee Road, Kolkata - 700 020 Phone : 2223-6708/699714356/4357 Fax : 2223-6863 E-mail : srenik@cal.vsnl.net.in * Mumbai * New Delhi * Chennai * Hyderabad * Ahmedabad * Bangalore * Bhubaneswar * Kochi * Patna * Baroda * Lucknow * Jaipur * Indore * Rajkot * Surat * Pune * Thiruvanathapuram * Bhopal * Nagpur * Panaji * Guwahati * Visakhapatnam Page #58 -------------------------------------------------------------------------- ________________ With best compliments BOTHRA SHIPPING SERVICES (RAVI CHAND BOTHRA GROUP OF COMPANIES) Steamer Agents, Handing Agents, Commission Agents & Transport Contractors Regd. Office : 2, Clive Ghat Street, (N. C. Dutta Sarani), 2nd Floor, Room No. 10, Kolkata - 700 001 Phone : 2220 7162 Fax : (91) (33) 2220 6400 E-mail : sccbss@cal2.vsnl.net.in Vizag Office : 28-2-47, Daspalla Centre, Suryabagh Visakhapatnam-520 020 Phone : 2569208/2502146/2565462 Fax : (91)(891) 2569326 E-mail : info@bothragroup.com Page #59 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 54 JAIN JOURNAL VOL-XXXVIII, NO. 1 JULY 2003 Estd. Quality Since 1940 BHANSALI Quality, Innovation, Reliabilitys & BHANSALI UDYOG PVT. LTD. (Formerly: Laxman Singh Jariwala) Balwant Jain - Chairman A-42 Mayapuri, Phase-1, New Delhi-110 064 Phone: 2514 4496, 2513 1086, 2513 2203 Fax: 91-011-513 1184 E-mail: laxman.jariwala@gems.vsnl.net.in Page #60 -------------------------------------------------------------------------- ________________ With Best Compliments MARSON'S LTD MARSON'S THE ONLY TRANSFORMER MANUFACTURER IN EASTERN INDIA EQUIPPED TO MANUFACTURE 132 KV CLASS TRANSFORMERS Serving various SEB's Power station, Defence, Coal India, CESC, Railways, Projects Industries since 1957 Transformer type tested both for Impulse/Short Circuit test for Proven design time and again PRODUCT RANGE * Manufactures of Power and Distribution Transformer from 25 KVA to 50 MVA upto 132kv lever Current Transformer upto 66kv Dry type Transformer Unit auxiliary and stations service Transformers 18 PALACE COURT 1 KYD STREET, KOLKATA-700 016. PHONE : 2229-7346/4553, 2226-3236/4482 CABLE-ELENREP TLX-0214366 MEL-IN FAX-009133-2225 9484/2226 3236 ernational Page #61 -------------------------------------------------------------------------- ________________ JAIN JOURNAL: VOL-XXXVIII, NO. 1 JULY 2003 With best compliments AIYA BIRTA GROUP ESSEL MINING & INDUSTRIES LIMITED Regd. & Head Office : "INDUSTRY HOUSE", 10 CAMAC STREET, KOLKATA - 700 017 Phone: 2282 8339/6378/6398 Fax : 91-33-2282 4998 E-mail: hgiho@adityabirla.com/hgi.hocal@rme.sril.in MINES OFFICE : P.O. Barbil, Dist. Keonjhar, Orissa-758035, Phone : (06767) 275224, 275437, 275237, Fax : (06767) 275367, E-mail: kir_emilbbl@sanchamet.in FERRO-CHEM UNIT : Plot No. 165 & 166, G.I.D.C., Vapi396195, Dist. Valsad (Gujrat), Phone : (0260) 2423199/2430399 Fax : (0260) 2431099, E-mail : avbirla@emivapi.com HDPE/PP WOVEN SACK UNIT : Plot No. A-6, Sector-20, Jagdishpur Industrial Area, Jagdishpur-227817 (U.P.), Phone : (05361) 270240, 270243, Fax:(05361) 270168, E-mail: emilqpigp@hclinfinet.com Page #62 -------------------------------------------------------------------------- ________________ With best compliments LODHA CHARITABLE TRUST 14 Government Place East Kolkata - 700 001 Page #63 -------------------------------------------------------------------------- ________________ With best compliments M/S. POLY UDYOG Unipack Industries Manufacturers & Printers of HM; HDPE, LD, LLDPE, BOPP PRINTED BAGS. 31-B, Jhowtalla Road Kolkata - 700 017, Phone: 2247 9277, 2240 2825 Tele Fax: 22402825 Page #64 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Monsoon 2003 Registered with the Registrar of Newspaper for India Under No. R.N. 12121/66 OUR CUSTOMERS ARE OUR MASTERS You can safely choose Oodlabari Tea for finest CTC teas, flavoury leaf teas and health giving Green Teas at reasonable prices. You can also phone at our Office 248-1101, 248-9594, 248-9515 for any assistance in selection of teas. Insis: on purchasing following packets : GREAT REFRESHER OODLABARI Fine Strong CTC Leaf Tea with Rich Taste PACKED BY THE OODLABARI COMPANY LTD. NILHAT HOUSE, 11, RN. MUKHERJEE ROAD CALCUTTA-700 001 OOO POLAB Anyone desirous of taking dealership for our teas may kindly contact at following address : THE OODLABARI COMPANY LIMITED NILHAT HOUSE, 6TH FLOOR 11 R. N. MUKHERJEE ROAD, CALCUTTA 700 001