________________
चारों गति का नाश करने वाले श्रेष्ठ धर्म-चक्रवर्ती, the monarchs of the four regions of dharma. भव-समुद्र में द्वीप के समान, रक्षण देने वाले, शरण
To them, who have uncovered the veil देने वाले, अवबोध एवं आधार-प्रवलंबन देने वाले,
and have found unerring knowledge and vision,
the islands in the ocean, अप्रतिहत-अस्खलित श्रेष्ठ ज्ञान और दर्शन को धारण
the shelter, the goal, the support. करने वाले, छाास्थ्य अर्थात् घातीकर्मों से रहित, राग
Obeisance to the Jinas--the victorsद्वेषादि अंतरंग शत्रुओं को जीतने वाले, दूसरों को who have reached the goal रागद्वेषादि शत्रुषों से जिताने वाले, संसार समुद्र से and who help others reach it. तिरे हुए, दूसरों को संसार सागर से तारने वाले, बोध The enlightened ones, the free ones, पाए हुये, दूसरों को बोध देने वाले, मुक्ति को पाये
who bestow freedom,
the Jinas victorious over fear, हुए, दूसरों को मुक्तिदायक, सर्वज्ञ, सर्वदर्शी, शिवरूप,
who have known all and can reveal all, अचल-स्थिररूप, रोग रहित,अनन्त-अन्तरहित, अक्षय
who have reached that supreme state क्षयरहित, अव्याबाध-बाधा-पीड़ा रहित, अपुनरावर्त
which is unimpeded, eternal, cosmic and beatific जहां पहुंचने के पश्चात् वापिस लौटना नहीं पड़ता which is beyond disease and destruction, ऐसी सिद्धिगति नामक स्थान पर पहुंचे हए [भयों को। where the cycle of birth ceases: the goal, जीतने वाले जिन भगवान् को मेरा नमस्कार हो।
the fulfilment.
कल्पसूत्र
ein Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org