________________
Daśavaikālika Sūtra (9.4.6): one should not undertake penance for the sake of fame, reputation, eulogy and praise.
'Ostentation' means beauty. One should not use emetic, purgative, enema (oil), or wash hands and feet for the purpose of beautification. 'Field of life' means the environment or the body.20
5.54 egappamuhe vidisõppoiue, nivvinnocbrA orõe põybsu.
Keeping the ultimate end in front, he should turn away from perverse direction, be disgusted with the world and detached from women.
Bhāsyam Sūtra 54
The aspirant should concentrate his mind exclusively on the self. 21 His mind or attention should be directed exclusively to the self, and not to anything else. The right faith, knowledge and conduct are the right directions; anything else is perverse direction, for instance, the absolutistic approach is a perverse view. The heretics' commandment supporting violence are the perverse directions of knowledge; the sensual objects and the passions are the perverse directions of the conduct. One should swimingly cross these perverse directions by one's own efforts. Such person should be endowed with the spirit of disgust. He should have this disgust in respect of the things of the world, one's own relations and also one's own body. One should not be enamoured of women.
5.55 se vasumam sava-samannāgaya-parābieiam appāņeņam akaranijjam pāvam kammam.
For the self-disciplined monk with all-comprehensive wisdom, all kinds of sinful acts are worthy not worth while. Bhagyam Sūtra 55
An evil act is unworthy of being committed by the self-restrained aspirant, 22 because of his all comprehensive wisdom. It is only the person in whom all-embracing or truth-embracing wisdom has arisen will consider all evil acts as unworthy of being perpetrated.
gatellt went adat-57A, 2008
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org