SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 137
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ 108 According to me, the verse is also H. C. Bhayani लग्ग ह (अ) णेअ असङ्कलु, तुह चलणेहि पणउ । जिम जाणहि तिम पालहिं किंकर अप्पण्ड ॥ Jain Education International लग्नाः अनेके श्रद्धालवः तव चरणयोः प्रणताः । यथा जानासि तथा पालय, किंकरम् आत्मनैव ॥ the text of the verse is somewhat corrupt and the meaning of different. I give below the emended text and its translation: णेह असङ्कलु, तुह चलणेहिं पणउ । लग्गअ जिवं जाणहि तियं पालहि किंकरु अप्पणठ ॥ - - Nirgrantha 'This person to whom has adhered extraordinary (devotional) love (for you ) and who has bowed down to your feet it proper'. Here also asaḍdhala Saddha + La But Saddhala is unknown in the sense of Sādhārana. protect this servant of thine, as thou deem asadhārana. The form can be analysed as a+ For Private & Personal Use Only H. C. Bhayani www.jainelibrary.org
SR No.522701
Book TitleNirgrantha-1
Original Sutra AuthorN/A
AuthorM A Dhaky, Jitendra B Shah
PublisherShardaben Chimanbhai Educational Research Centre
Publication Year1995
Total Pages342
LanguageEnglish, Hindi, Gujarati
ClassificationMagazine, India_Nirgrantha, & India
File Size10 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy